Paroles et traduction Gene Ammons - Prelude to a Kiss
Prelude to a Kiss
Прелюдия к поцелую
If
you
hear
Если
ты
услышишь
A
song
in
blue
Грустную
песню,
Like
a
flower
crying
Словно
плач
цветка,
For
the
dew
Жаждущего
росы,
That
was
my
heart
serenading
you
Знай,
это
мое
сердце
поет
тебе
серенаду,
My
prelude
to
a
kiss
Мою
прелюдию
к
поцелую.
If
you
hear
a
song
that
grows
Если
ты
услышишь
песню,
From
my
tender
sentimental
woes
Рожденную
моей
нежной,
сентиментальной
тоской,
That
was
my
heart
trying
to
compose
Знай,
это
мое
сердце
пытается
сочинить
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдию
к
поцелую.
Though
it's
just
a
simple
melody
Хотя
это
всего
лишь
простая
мелодия,
With
nothing
fancy
Без
изысков,
Nothing
much
Ничего
особенного,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
могла
бы
превратить
ее
в
симфонию,
A
Shubert
tune
with
a
Gershwin
touch
Мелодию
Шуберта
с
оттенком
Гершвина.
Oh
how
my
love
song
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
о
любви,
For
the
tenderness
within
your
eyes
О
нежности
твоих
глаз,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
— прелюдия,
которая
никогда
не
умрет,
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдия
к
поцелую.
Though
it's
just
a
simple
melody
Хотя
это
всего
лишь
простая
мелодия,
With
nothing
fancy
Без
изысков,
Nothing
much
Ничего
особенного,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
могла
бы
превратить
ее
в
симфонию,
A
Shubert
tune
with
a
Gershwin
touch
Мелодию
Шуберта
с
оттенком
Гершвина.
Oh
how
my
love
song
so
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
о
любви,
For
the
tenderness
within
your
eyes
О
нежности
твоих
глаз,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
— прелюдия,
которая
никогда
не
умрет,
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдия
к
поцелую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Ellington, I. Mills, I. Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.