Paroles et traduction Gene Austin - A Garden in the Rain
I
recall
a
summer's
day
Я
вспоминаю
летний
день.
When
you
and
I
had
strolled
away
Когда
мы
с
тобой
ушли.
And
suddenly
a
storm
grew
nigh
И
вдруг
надвигалась
буря.
Seeking
shelter
from
the
rain
Ищу
укрытия
от
дождя.
We
hurried
down
a
little
lane
Мы
поспешили
вниз
по
узкой
тропинке.
Found
a
lovely
spot
nearby
Нашел
неподалеку
прелестное
местечко
T'was
just
a
garden
in
the
rain
Это
был
просто
сад
под
дождем.
Close
to
a
little
leafy
lane
Рядом
с
маленькой
зеленой
дорожкой.
A
touch
of
color
'neath
skies
of
gray
Прикосновение
цвета
под
серыми
небесами
The
raindrops
kissed
the
flowerbeds
Капли
дождя
целовали
клумбы.
The
blossoms
raise
their
pretty
heads
Цветы
поднимают
свои
прелестные
головки.
A
purfumed
"thank
you"
they
seemed
to
say
Казалось,
они
говорили
чистейшее
"спасибо".
Surely
here
was
charm
beyond
compare
to
view
Несомненно,
здесь
было
очарование,
несравнимое
с
видом.
Maybe
it
was
just
that
I
was
there
with
you?
Может
быть,
дело
было
в
том,
что
я
был
там
с
тобой?
T'was
just
a
garden
in
the
rain
Это
был
просто
сад
под
дождем.
But
then
the
sun
came
out
again
Но
потом
снова
выглянуло
солнце.
And
set
us
happily
on
our
way
И
счастливо
отправит
нас
в
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carroll Gibbons, James Dyrenforth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.