Gene Autry - Frosty the Snowman (with The Cass County Boys) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Autry - Frosty the Snowman (with The Cass County Boys)




Frosty the Snowman (with The Cass County Boys)
Фрости, Снеговик (с The Cass County Boys)
Frosty the Snowman
Фрости, Снеговик,
Was a jolly happy soul
Был веселой, доброй душой,
With a corncob pipe and a button nose
С кукурузной трубкой и носом-пуговкой,
And two eyes made out of coal.
И двумя глазами из угольков.
Frosty the Snowman
Фрости, Снеговик,
May the children laugh and play
Пусть дети смеются и играют,
And were they surprised when before their eyes
И как же они удивились, когда на их глазах
He came to life that day.
Он ожил в тот день.
There must have been some magic
Должно быть, было какое-то волшебство
In that old silk hat they found
В том старом шелковом цилиндре, который они нашли,
For when they placed it on his head
Ведь когда они надели его ему на голову,
He began to dance around.
Он начал танцевать.
Oh, Frosty the Snowman
О, Фрости, Снеговик,
Was alive as he could be
Был таким живым, каким только мог быть,
And the children say
И дети говорят,
He could laugh and play
Что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me.
Точно так же, как ты и я, милая.
Frosty the Snowman
Фрости, Снеговик,
Knew the sun was hot that day
Знал, что солнце жжет в тот день,
So he said let′s run
Поэтому он сказал: "Давайте побежим,
And we'll have fun.
И повеселимся,
Before I melt away.
Прежде чем я растаю".
So down to the village
И вот он спускается в деревню,
With a broomstick in his hand
С метлой в руке,
Running here and there all around the square
Бегая туда-сюда по всей площади,
Saying catch me if you can.
И крича: "Поймайте меня, если сможете".
He led them down the streets of town
Он провел их по улицам города,
Right to the traffic cops
Прямо к регулировщику,
And he only paused a moment when
И он остановился лишь на мгновение,
He heard him holler stop.
Когда услышал его крик: "Стой!".
Frosty the Snowman
Фрости, Снеговик,
Had to hurry on
Должен был спешить дальше,
But he waved goodbye
Но он помахал на прощание,
Saying don′t you cry.
Сказав: "Не плачь,
I'll be back again some day
Я вернусь когда-нибудь снова".
Thumpety, thump, thump
Топ-топ-топ,
Thumpety, thump, thump.
Топ-топ-топ.
Look at Frosty go
Смотрите, как Фрости идет,
Thumpety, thump, thump
Топ-топ-топ,
Thumpety, thump. thump
Топ-топ-топ.
Over the hills of snow.
По снежным холмам.





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.