Paroles et traduction Gene Autry - Frosty the Snowman
Frosty
the
Snowman
Фрости
Снеговик
Was
a
jolly
happy
soul
Была
веселая
счастливая
душа
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
трубкой
из
кукурузного
початка
и
пуговичным
носом
And
his
eyes
made
out
of
coal
И
его
глаза
из
угля
Frosty
the
Snowman
Фрости
Снеговик
Made
the
children
laugh
and
play
Заставил
детей
смеяться
и
играть
And
were
they
surprised
when
before
their
eyes
И
были
ли
они
удивлены,
когда
перед
их
глазами
He
came
to
life
that
day
Он
ожил
в
тот
день
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
какое-то
волшебство
In
that
old
silk
hat
they
found
В
той
старой
шелковой
шляпе
они
нашли
For
when
they
placed
it
on
his
head
Ибо,
когда
они
положили
его
на
голову
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать
вокруг
Oh,
Frosty
the
Snowman
О,
Снеговик
Фрости
Was
alive
as
he
could
be
Был
жив,
как
он
мог
быть
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я
Frosty
the
Snowman
Фрости
Снеговик
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
было
жарким
в
тот
день
So
he
said
let's
run
and
we'll
have
fun
Так
что
он
сказал,
давай
побежим,
и
мы
повеселимся
Before
I
melt
away
Прежде
чем
я
растаю
So
down
to
the
village
Итак,
в
деревню
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке
Running
here
and
there
all
around
the
square
Бегает
туда-сюда
по
площади
Saying
catch
me
if
you
can
Говоря
поймай
меня,
если
сможешь
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
вел
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cops
Право
на
ГАИ
And
he
only
paused
a
moment
И
он
только
остановился
на
мгновение
When
he
heard
him
holler
stop
Когда
он
услышал,
как
он
кричит,
остановись
For
Frosty
the
Snowman
Для
Снеговика
Фрости
Had
to
hurry
on
his
way
Пришлось
торопиться
в
пути
But
he
waved
goodbye
saying
don't
you
cry
Но
он
помахал
на
прощание,
сказав,
что
ты
не
плачешь
I'll
be
back
again
some
day
Я
вернусь
снова
когда-нибудь
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
какое-то
волшебство
In
that
old
silk
hat
they
found
В
той
старой
шелковой
шляпе
они
нашли
For
when
they
placed
it
on
his
head
Ибо,
когда
они
положили
его
на
голову
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать
вокруг
Oh,
Frosty
the
Snowman
О,
Снеговик
Фрости
Was
alive
as
he
could
be
Был
жив,
как
он
мог
быть
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я
Thumpety,
thump,
thump
Тумпети,
тук,
тук
Thumpety,
thump,
thump
Тумпети,
тук,
тук
Look
at
Frosty
go
Посмотри
на
Фрости,
иди
Thumpety,
thump,
thump
Тумпети,
тук,
тук
Thumpety,
thump,
thump
Тумпети,
тук,
тук
Over
the
hills
of
snow
Над
снежными
холмами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NELSON STEVE, ROLLINS WALTER E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.