Paroles et traduction Gene Autry - Gone Fishin'
He′s
lazy,
but
he's
lovable,
we
know
him
like
a
book
Он
ленивый,
но
симпатичный,
мы
знаем
его
как
книгу.
Anytime
he
can′t
be
found,
we
know
just
where
to
look:
Всякий
раз,
когда
его
нельзя
найти,
мы
знаем,
где
искать.
Gone
fishin',
there's
a
sign
upon
his
door
Ушел
рыбачить,
на
его
двери
висит
табличка.
Gone
fishin′,
he
ain′t
workin'
anymore
Ушел
рыбачить,
он
больше
не
работает.
There′s
his
hoe
out
in
the
sun
where
he
left
a
row
half
done
Вон
его
мотыга
на
солнце,
там,
где
он
оставил
недоделанный
ряд.
He
said
"hoein'
ain′t
no
fun",
he
ain't
got
no
ambition
Он
сказал:
"мотаться-это
не
весело",
у
него
нет
никаких
амбиций.
Gone
fishin′
by
a
shady
wady
pool
Пошел
рыбачить
у
тенистого
болотного
пруда.
I'm
wishin'
I
could
be
that
kinda
fool
Жаль,
что
я
не
могу
быть
таким
дураком.
I′d
say
no
more
work
for
mine
on
my
door
I′d
hang
a
sign
Я
бы
сказал
Больше
никакой
работы
для
меня
на
моей
двери
я
бы
повесил
табличку
Gone
fishin'
Instead
of
just
a
wishin′
Пошел
рыбачить
вместо
того,
чтобы
просто
загадать
желание.
Gone
fishin'.
. .see
him
snoozin′
by
a
brook
Пошел
рыбачить...
вижу,
как
он
дремлет
у
ручья.
Gone
fishin'.
. .didn′t
even
bait
his
hook
Ушел
рыбачить...
даже
не
наживил
на
крючок.
There's
his
hound
dog
by
his
side
fleas
are
bitin'
at
his
hide
Рядом
с
ним
его
гончая
собака,
блохи
кусают
его
шкуру.
He
won′t
scratch
′em
he's
to
tired
he
ain′t
got
no
ambition
Он
не
почешет
их,
он
слишком
устал,
у
него
нет
амбиций.
Gone
fishin'.
. .learnin′
fishin'
worms
to
swim
Пошел
рыбачить...
учусь
ловить
червей,
чтобы
плавать.
I′m
wishin.
. .he
wuz
me
and
I
wuz
him
Я
хочу
...
чтобы
он
был
со
мной,
а
я
с
ним.
Wish
I
had
a
plane
to
fly
here's
what
I'd
write
in
the
sky
Если
бы
у
меня
был
самолет,
чтобы
летать,
вот
что
бы
я
написал
в
небе.
Gone′
fishin′.
. .instead
of
jest
awishin'
Ушел
рыбачить
...
вместо
того,
чтобы
шутить.
Gone
fishin′.
.. he
don't
worry
′bout
no
wars
Ушел
рыбачить...
он
не
беспокоится
ни
о
каких
войнах.
Gone
fishin'.
. .left
his
wife
to
do
the
chores
Ушел
рыбачить
...
оставил
жену
заниматься
хозяйством.
Cows
need
milkin′
in
the
barn
but
he
jest
don't
give
a
darn
Коровам
нужно
доиться
в
амбаре,
но
ему,
шуту,
наплевать.
See
his
fishin'
pole
is
gone
he′s
on
a
secret
mission
Видишь,
его
удочка
пропала,
он
на
секретном
задании.
Gone
fishin′.
. .out
where
peace
has
never
died
Ушел
рыбачить...
туда,
где
мир
никогда
не
умирал.
I'm
wishin′.
. .all
the
world
was
by
his
side
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
был
рядом
с
ним.
Then
our
guns
we'd
throw
away
grab
a
fishin′
pole
and
say
Тогда
мы
выбрасывали
наши
ружья,
хватали
удочку
и
говорили:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles F Kenny, Nick A Kenny, Charles F. Kenny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.