Paroles et traduction Gene Autry - The Last Round-Up
I'm
heading
for
the
last
roundup
Я
еду
на
последнюю
облаву.
Gonna
saddle
old
Paint
for
the
last
time
and
ride
Оседлаю
старую
краску
в
последний
раз
и
поеду
верхом
So
long,
old
pal,
it's
time
your
tears
were
dried
Прощай,
Дружище,
пора
бы
тебе
осушить
слезы.
I'm
heading
for
the
last
roundup.
Я
еду
на
последнюю
облаву.
Git
along
little
doggie,
git
along,
git
along
Git
along
little
doggie,
git
along,
git
along
Git
along
little
doggie,
git
along,
git
along
Давай,
собачка,
давай,
давай,
давай!
Git
along
little
doggie,
git
along,
git
along
Давай,
собачка,
давай,
давай,
давай!
Git
along
little
doggie,
git
along,
git
along
Давай,
собачка,
давай,
давай,
давай!
I'm
heading
for
the
last
roundup
Я
еду
на
последнюю
облаву.
To
the
far
away
ranch
of
the
Boss
in
the
sky
На
далекое
ранчо
босса
в
небесах.
Where
the
strays
are
counted
and
branded
there
go
I
Туда,
где
считают
и
клеймят
заблудших,
иду
я.
I'm
heading
for
the
last
roundup
Я
еду
на
последнюю
облаву.
I'm
heading
for
the
last
roundup
Я
еду
на
последнюю
облаву.
There'll
be
Buffalo
Bill
with
his
long
snow-white
hair
Там
будет
Буффало
Билл
с
длинными
белоснежными
волосами.
There'll
be
old
Kit
Carson
and
Custer
waiting
there
Там
будут
ждать
старина
Кит
Карсон
и
Кастер.
A-riding
in
the
last
roundup
А-езда
верхом
в
последнем
раунде.
(Repeat
1st
verse)
(Повторите
1-й
куплет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hill William J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.