Paroles et traduction Gene Autry - The Night Before Christmas Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Before Christmas Song
Ночь перед Рождеством
'Twas
the
night
before
Christmas
and
all
through
the
house
В
ночь
перед
Рождеством,
во
всем
доме
тишь,
Not
a
creature
was
stirring,
not
even
a
mouse
Ни
одна
даже
мышка
не
пискнет,
не
шмыгнет.
All
the
stockings
were
hung
by
the
chimney
with
care
Все
чулки
у
камина
повешены,
моя
дорогая,
In
the
hope
that
Saint
Nicholas
soon
would
be
there
В
надежде,
что
скоро
придет
Николай.
Then
what
to
my
wondering
eyes
should
appear
И
вдруг,
что
за
диво
предстало
глазам?
A
miniature
sleigh
and
eight
tiny
reindeer
Миниатюрные
сани
и
восемь
оленей!
A
little
old
driver
so
lively
and
quick
Возничий
седой,
такой
резвый
и
быстрый,
I
knew
in
a
moment
it
must
be
Saint
Nick
Я
сразу
узнал
– это
ж
Святой
Николай,
моя
прелесть!
And
more
rapid
than
eagles,
his
reindeer
all
came
Быстрее,
чем
орлы,
олени
летели,
As
he
shouted
on
Dasher
and
each
reindeer's
name
Возничий
кричал,
называя
по
имени
оленей.
And
so
up
to
the
housetop
the
reindeer
soon
flew
И
вот
на
крышу
взлетели
олени,
With
the
sleigh
full
of
toys
and
Saint
Nicholas,
too
С
санями,
полными
игрушек,
и
с
Николаем,
родная.
Down
the
chimney
he
came
with
a
leap
and
a
bound
Вниз
по
дымоходу
он
прыгнул,
как
мячик,
He
was
dressed
all
in
fur
and
his
belly
was
round
В
мехах
весь
одетый,
с
круглым
животиком.
He
spoke
not
a
word
but
went
straight
to
his
work
Не
сказал
ни
слова,
сразу
принялся
за
дело,
And
filled
all
the
stocking
then
turned
with
a
jerk
Наполнил
все
чулки,
повернулся
умело,
And
laying
his
finger
aside
of
his
nose
Приложил
палец
к
носу,
моя
милая,
Then
giving
a
nod
up
the
chimney
he
rose
Кивнул
головой
и
взлетел
по
дымоходу.
But
I
heard
him
exclaim
where
he
drove
out
of
sight
Но
я
слышал,
как
он
крикнул,
скрываясь
из
виду,
"Merry
Christmas
to
all
and
to
all
a
good
night"
"С
Рождеством
всех
вас,
и
всем
спокойной
ночи,
любимая!"
But
I
heard
him
exclaim
where
he
drove
out
of
sight
Но
я
слышал,
как
он
крикнул,
скрываясь
из
виду,
"Merry
Christmas
to
all
and
to
all
a
good
night"
"С
Рождеством
всех
вас,
и
всем
спокойной
ночи,
любимая!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore, Marks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.