Paroles et traduction Gene Autry - When It's Springtime In The Rockies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It's Springtime In The Rockies
Когда весна в Скалистых горах
When
it′s
springtime
in
the
Rockies
Когда
весна
в
Скалистых
горах,
I'm
coming
back
to
you
Я
вернусь
к
тебе,
Little
sweetheart
of
the
mountains
Моя
милая
горная
возлюбленная,
With
your
bonnie
eyes
of
blue
С
твоими
прекрасными
голубыми
глазами.
Once
again
I′ll
say
I
love
you
Снова
скажу,
что
люблю
тебя,
While
the
birds
sing
all
the
day
Пока
птицы
поют
весь
день.
When
it's
springtime
in
the
Rockies
Когда
весна
в
Скалистых
горах,
In
the
Rockies
far
away
В
далеких
Скалистых
горах.
The
twilight
shadows
deepen
into
night,
dear
Сумерки
сгущаются,
превращаясь
в
ночь,
дорогая,
The
city
lights
are
gleaming
o'er
the
snow
Городские
огни
мерцают
над
снегом.
I
sit
alone
beside
the
cheery
fire,
dear
Я
сижу
один
у
веселого
огня,
дорогая,
I′m
dreaming
dreams
from
out
the
long
ago
Я
вижу
сны
из
далекого
прошлого.
I
fancy,
it
is
springtime
in
the
Rockies
Мне
кажется,
что
весна
в
Скалистых
горах,
The
flowers
with
their
colors
are
aflame
Цветы
пылают
своими
красками.
And
though
I
long
to
be
back
in
the
Rockies
И
хотя
я
очень
хочу
вернуться
в
Скалистые
горы,
I′ll
wait
until
the
springtime
comes
again
Я
подожду,
пока
весна
снова
придет.
When
it's
springtime
in
the
Rockies
Когда
весна
в
Скалистых
горах,
I′m
coming
back
to
you
Я
вернусь
к
тебе,
Little
sweetheart
of
the
mountains
Моя
милая
горная
возлюбленная,
With
your
bonnie
eyes
of
blue
С
твоими
прекрасными
голубыми
глазами.
Once
again
I'll
say
I
love
you
Снова
скажу,
что
люблю
тебя,
While
the
birds
sing
all
the
day
Пока
птицы
поют
весь
день.
When
it′s
springtime
in
the
Rockies
Когда
весна
в
Скалистых
горах,
In
the
Rockies
far
away
В
далеких
Скалистых
горах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sauer Robert, Woolsey Maryhale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.