Gene Chandler - I Fooled You This Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Chandler - I Fooled You This Time




Whoa, I, whoa, I
Уоу, я, уоу, я
Whoa, I fooled you this time
Ого, на этот раз я одурачил тебя.
The last laugh is mine
Последний смех-мой.
I know that now you see
Я знаю это теперь ты видишь
What lonelieness can be
Каким может быть одиночество
You've got a taste of a pain
У тебя есть вкус боли.
Hey, mama, for a change
Эй, мама, для разнообразия
I'm gonna, I'm gonna
Я собираюсь, я собираюсь ...
Be with my new someone
Будь с моим новым человеком.
Having lots of fun
Очень весело
Cause I fooled you this time
Потому что на этот раз я обманул тебя
The last laugh is mine
Последний смех-мой.
I'm tired of staying at home
Я устал сидеть дома.
While you choose to roam
В то время как ты предпочитаешь скитаться
The last laugh is on you
Последний смех-на тебе.
Here's what I'm gonna do
Вот что я собираюсь сделать
I'm gonna, I'm gonna
Я собираюсь, я собираюсь ...
Be with my new someone
Будь с моим новым человеком.
Having lots of fun, yeah
Нам очень весело, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Whoa, I, whoa, I
Уоу, я, уоу, я
Whoa, I fooled you this time
Ого, на этот раз я одурачил тебя.
The last laugh is mine
Последний смех-мой.
I know you knew I knew
Я знаю, ты знал, я знал.
You don't know which way to go
Ты не знаешь, куда идти.
And so called friends
И так называемые друзья
Don't stop to talk
Не останавливайся, чтобы поговорить.
They just pass and grin
Они просто проходят мимо и ухмыляются.
I'm gonna, I'm gonna
Я собираюсь, я собираюсь ...
Be with my new someone
Будь с моим новым человеком.
Having lots of fun, yeah
Нам очень весело, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Whoa, I, whoa, I
Уоу, я, уоу, я
Whoa, I fooled you this time
Ого, на этот раз я одурачил тебя.
The last laugh is mine
Последний смех-мой.
Cause I fooled you this time
Потому что на этот раз я обманул тебя
The last laugh is mine
Последний смех-мой.
Yeah, don't you know I
Да, разве ты не знаешь, что я ...
Don't you know I
Разве ты не знаешь что я
Fooled you this time, baby
Обманул тебя на этот раз, детка.
Yeah, ha ha ha
Да, ха-ха-ха
The last laugh is mine...
Последний смех-мой...





Writer(s): Kenneth Lewis, Gene Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.