Paroles et traduction Gene Chandler - I Fooled You This Time
Whoa,
I,
whoa,
I
Уоу,
я,
уоу,
я
Whoa,
I
fooled
you
this
time
Ого,
на
этот
раз
я
одурачил
тебя.
The
last
laugh
is
mine
Последний
смех-мой.
I
know
that
now
you
see
Я
знаю
это
теперь
ты
видишь
What
lonelieness
can
be
Каким
может
быть
одиночество
You've
got
a
taste
of
a
pain
У
тебя
есть
вкус
боли.
Hey,
mama,
for
a
change
Эй,
мама,
для
разнообразия
I'm
gonna,
I'm
gonna
Я
собираюсь,
я
собираюсь
...
Be
with
my
new
someone
Будь
с
моим
новым
человеком.
Having
lots
of
fun
Очень
весело
Cause
I
fooled
you
this
time
Потому
что
на
этот
раз
я
обманул
тебя
The
last
laugh
is
mine
Последний
смех-мой.
I'm
tired
of
staying
at
home
Я
устал
сидеть
дома.
While
you
choose
to
roam
В
то
время
как
ты
предпочитаешь
скитаться
The
last
laugh
is
on
you
Последний
смех-на
тебе.
Here's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать
I'm
gonna,
I'm
gonna
Я
собираюсь,
я
собираюсь
...
Be
with
my
new
someone
Будь
с
моим
новым
человеком.
Having
lots
of
fun,
yeah
Нам
очень
весело,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Whoa,
I,
whoa,
I
Уоу,
я,
уоу,
я
Whoa,
I
fooled
you
this
time
Ого,
на
этот
раз
я
одурачил
тебя.
The
last
laugh
is
mine
Последний
смех-мой.
I
know
you
knew
I
knew
Я
знаю,
ты
знал,
я
знал.
You
don't
know
which
way
to
go
Ты
не
знаешь,
куда
идти.
And
so
called
friends
И
так
называемые
друзья
Don't
stop
to
talk
Не
останавливайся,
чтобы
поговорить.
They
just
pass
and
grin
Они
просто
проходят
мимо
и
ухмыляются.
I'm
gonna,
I'm
gonna
Я
собираюсь,
я
собираюсь
...
Be
with
my
new
someone
Будь
с
моим
новым
человеком.
Having
lots
of
fun,
yeah
Нам
очень
весело,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Whoa,
I,
whoa,
I
Уоу,
я,
уоу,
я
Whoa,
I
fooled
you
this
time
Ого,
на
этот
раз
я
одурачил
тебя.
The
last
laugh
is
mine
Последний
смех-мой.
Cause
I
fooled
you
this
time
Потому
что
на
этот
раз
я
обманул
тебя
The
last
laugh
is
mine
Последний
смех-мой.
Yeah,
don't
you
know
I
Да,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
...
Don't
you
know
I
Разве
ты
не
знаешь
что
я
Fooled
you
this
time,
baby
Обманул
тебя
на
этот
раз,
детка.
Yeah,
ha
ha
ha
Да,
ха-ха-ха
The
last
laugh
is
mine...
Последний
смех-мой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Lewis, Gene Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.