Paroles et traduction Gene Clark - 1975
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
all
the
legends
that
the
century
sings
Со
всеми
легендами,
что
век
поет,
And
it's
vision
bring
to
life
И
воплощает
в
жизнь
свои
виденья,
While
foreign
waters
breathe
against
the
shore
Пока
чужие
воды
дышат
у
берега,
And
the
wind
plays
ore
it's
rusted
fife
И
ветер
играет
на
своей
заржавевшей
флейте,
I
see
the
ships
of
a
friendly
fleet
Я
вижу
корабли
дружеского
флота,
And
a
song
so
sweetly
sounding
И
песню,
так
сладко
звучащую,
And
gentle
souls
who
think
not
to
defeat
И
нежные
души,
не
думающие
о
поражении,
As
across
the
waves
they
are
bounding
Как
они
несутся
по
волнам.
And
then
the
thoughts
of
all
the
days
this
time
И
затем
мысли
обо
всех
днях
этого
времени,
They
have
been
confined
without
reason
Которые
были
заключены
без
причины,
And
in
the
matters
of
their
health
and
wealth
И
в
вопросах
их
здоровья
и
богатства,
They
cannot
be
defined
but
as
treason
Их
нельзя
определить
иначе
как
предательством.
But
go
where
and
find
the
better
life
Но
иди
туда,
где
найдешь
лучшую
жизнь,
As
in
the
name
of
love
you
have
freed
them
Как
во
имя
любви
ты
освободила
их,
Nd
those
you
need
not
you
have
left
behind
И
тех,
кто
тебе
не
нужен,
ты
оставила
позади,
And
those
you
keep
in
mind
you
know
to
heed
them
А
тех,
кого
ты
помнишь,
ты
знаешь,
что
нужно
слушать
их.
Across
the
bridge,
across
the
river
Через
мост,
через
реку,
Where
we've
never
been
before
Где
мы
никогда
не
были
раньше,
Within
and
out
of
worlds
around
us
Внутри
и
вне
миров
вокруг
нас,
And
in
the
light
of
finding
more
И
в
свете
поиска
большего,
We
always
easy
understood
that
Мы
всегда
легко
понимали,
что
It
was
no
good
not
to
explore
Нельзя
было
не
исследовать,
But
never
really
understood
that
Но
никогда
по-настоящему
не
понимали,
что
It
was
no
good
just
to
ignore
Нельзя
было
просто
игнорировать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold E. Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.