Gene Clark - I Pity the Poor Immigrant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Clark - I Pity the Poor Immigrant




I Pity the Poor Immigrant
Мне жаль бедного иммигранта
I pity the poor immigrant
Мне жаль бедного иммигранта, милая,
Who wishes he would've stayed home,
Который жалеет, что покинул дом родной,
Who uses all his power to do evil
Который всю свою силу тратит на злодеяния,
But in the end is always left so alone.
Но в конце концов остается совсем один.
That man whom with his fingers cheats
Того человека, который обманывает пальцами,
And who lies with ev'ry breath,
И который лжет с каждым вздохом своим,
Who passionately hates his life
Который страстно ненавидит свою жизнь
And likewise, fears his death.
И так же боится смерти своей.
I pity the poor immigrant
Мне жаль бедного иммигранта, родная,
Whose strength is spent in vain,
Чьи силы потрачены напрасно,
Whose heaven is like Ironsides,
Чей рай подобен "Айронсайдсу",
Whose tears are like rain,
Чьи слезы подобны дождю,
Who eats but is not satisfied,
Который ест, но не насыщается,
Who hears but does not see,
Который слышит, но не видит,
Who falls in love with wealth itself
Который влюбляется в само богатство
And turns his back on me.
И отворачивается от меня.
I pity the poor immigrant
Мне жаль бедного иммигранта, дорогая,
Who tramples through the mud,
Который месит грязь,
Who fills his mouth with laughing
Который наполняет рот смехом
And who builds his town with blood,
И который строит свой город кровью,
Whose visions in the final end
Чьи видения в конце концов
Must shatter like the glass.
Должны разбиться, как стекло.
I pity the poor immigrant
Мне жаль бедного иммигранта,
When his gladness comes to pass.
Когда его радость пройдет.





Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.