Paroles et traduction Gene Clark - I Pity the Poor Immigrant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Pity the Poor Immigrant
Мне жаль бедного иммигранта
I
pity
the
poor
immigrant
Мне
жаль
бедного
иммигранта,
милая,
Who
wishes
he
would've
stayed
home,
Который
жалеет,
что
покинул
дом
родной,
Who
uses
all
his
power
to
do
evil
Который
всю
свою
силу
тратит
на
злодеяния,
But
in
the
end
is
always
left
so
alone.
Но
в
конце
концов
остается
совсем
один.
That
man
whom
with
his
fingers
cheats
Того
человека,
который
обманывает
пальцами,
And
who
lies
with
ev'ry
breath,
И
который
лжет
с
каждым
вздохом
своим,
Who
passionately
hates
his
life
Который
страстно
ненавидит
свою
жизнь
And
likewise,
fears
his
death.
И
так
же
боится
смерти
своей.
I
pity
the
poor
immigrant
Мне
жаль
бедного
иммигранта,
родная,
Whose
strength
is
spent
in
vain,
Чьи
силы
потрачены
напрасно,
Whose
heaven
is
like
Ironsides,
Чей
рай
подобен
"Айронсайдсу",
Whose
tears
are
like
rain,
Чьи
слезы
подобны
дождю,
Who
eats
but
is
not
satisfied,
Который
ест,
но
не
насыщается,
Who
hears
but
does
not
see,
Который
слышит,
но
не
видит,
Who
falls
in
love
with
wealth
itself
Который
влюбляется
в
само
богатство
And
turns
his
back
on
me.
И
отворачивается
от
меня.
I
pity
the
poor
immigrant
Мне
жаль
бедного
иммигранта,
дорогая,
Who
tramples
through
the
mud,
Который
месит
грязь,
Who
fills
his
mouth
with
laughing
Который
наполняет
рот
смехом
And
who
builds
his
town
with
blood,
И
который
строит
свой
город
кровью,
Whose
visions
in
the
final
end
Чьи
видения
в
конце
концов
Must
shatter
like
the
glass.
Должны
разбиться,
как
стекло.
I
pity
the
poor
immigrant
Мне
жаль
бедного
иммигранта,
When
his
gladness
comes
to
pass.
Когда
его
радость
пройдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.