Gene Clark - If You Could Read My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Clark - If You Could Read My Mind




If you could read my mind, love,
Если бы ты могла читать мои мысли, любимая,
What a tale my thoughts would tell.
Какую бы историю поведали мои мысли!
Just like an old time movie
Прямо как в старом фильме
Bout a ghost from a wishin' well.
О призраке из колодца желаний.
In a castle dark... or a fortress strong
В темном замке... или в крепкой крепости.
With chains upon my feet
С цепями на ногах.
You know that ghost is me.
Ты знаешь, что призрак - это я.
And I will never be set free
И я никогда не буду освобожден.
As long as I'm a ghost that you can't see.
Пока я призрак, которого ты не видишь.
If I could read your mind, love,
Если бы я мог читать твои мысли, любовь моя,
What a tale your thoughts would tell.
Какую бы сказку поведали твои мысли!
Just like a paper-back novel...
Прямо как роман в бумажной обложке...
The kind that drug stores sell.
Из тех, что продают в аптеках.
When you reach the part
Когда ты достигнешь своей роли
Where the heartaches come
Откуда приходит сердечная боль
The hero would be me...
Героем буду я...
And heros often fail
И герои часто терпят неудачу.
And you won't read that book again
И ты больше не будешь читать эту книгу.
Because the ending's just too hard to take.
Потому что финал слишком тяжел для меня.
I walk away like a movie star
Я ухожу, как кинозвезда.
Who gets burned in a three-way script...
Кто сгорает по сценарию с тремя сторонами...
Enter number two
Введите номер два.
A movie queen to plays the scene
Королева кино, которая играет на сцене.
Of bringing all the good things out in me.
Пробудить во мне все хорошее.
But for now, love, lets be real.
Но сейчас, Любимая, давай будем настоящими.
I never thought I could act this way
Я никогда не думал, что могу так себя вести.
And I've got to say
И я должен сказать ...
That I just don't get it.
Что я просто не понимаю.
I don't know where we went wrong
Я не знаю, где мы ошиблись.
But the feeling's gone
Но чувство ушло.
And I just can't get it back
И я просто не могу вернуть его обратно.
If you could read my mind, love
Если бы ты могла читать мои мысли, любимая ...
What a tale my thoughts could tell.
Какую историю могли бы рассказать мои мысли!
Just like an old time movie
Прямо как в старом фильме
Bout a ghost from a wishin' well
О призраке из колодца желаний
In a castle dark... or a fortress strong
В темном замке... или в крепкой крепости.
With chains upon my feet...
С цепями на ногах...
And stories always have an end.
А у историй всегда есть конец.
If you read between the line
Если ты читаешь между строк ...
You know I'm just trying to understand
Знаешь я просто пытаюсь понять
The feelings that you lack
Чувства, которых тебе не хватает.
I never thought I could act this way
Я никогда не думал, что могу так себя вести.
And I've got to say that I just don't get it.
И я должен сказать, что я просто не понимаю этого.
I don't know where we went wrong
Я не знаю, где мы ошиблись.
But the feeling's gone
Но чувство ушло.
And I just can't get it
И я просто не могу этого понять.
Never thought I could act this way.
Никогда не думал, что могу так себя вести.
And I've got to say that I just don't get it.
И я должен сказать, что я просто не понимаю этого.
I don't know where we went wrong
Я не знаю, где мы ошиблись.
But the feeling's gone
Но чувство ушло.
And I just can't get it back
И я просто не могу вернуть его обратно.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.