Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Pines (Live)
In den Kiefern (Live)
Black
girl
black
girl
tell
me
where
Schwarzes
Mädchen,
schwarzes
Mädchen,
sag
mir
wo
Tell
me
where
did
you
sleep
last
night
Sag
mir,
wo
hast
du
letzte
Nacht
geschlafen
In
the
pines
in
the
pines
In
den
Kiefern,
in
den
Kiefern
Where
the
sun
never
shines
Wo
die
Sonne
niemals
scheint
And
you
shiver
when
the
cold
wind
blows
Und
du
zitterst,
wenn
der
kalte
Wind
weht
Now
little
girl
little
girl
what
have
I
done
Nun,
kleines
Mädchen,
kleines
Mädchen,
was
hab'
ich
getan
That
made
you
treat
me
so
Dass
du
mich
so
behandelst
You
cause
me
to
weep
you
cause
me
to
moan
Du
bringst
mich
zum
Weinen,
du
bringst
mich
zum
Stöhnen
You
cause
me
to
leave
my
home
Du
bringst
mich
dazu,
mein
Zuhause
zu
verlassen
In
the
pines
in
the
pines
In
den
Kiefern,
in
den
Kiefern
Where
the
sun
never
shines
Wo
die
Sonne
niemals
scheint
And
you
shiver
when
the
cold
wind
blows
Und
du
zitterst,
wenn
der
kalte
Wind
weht
The
longest
train
I
ever
saw
Der
längste
Zug,
den
ich
je
sah
Went
down
that
Georgia
line
Fuhr
diese
Georgia-Strecke
entlang
Saw
the
engine
past
at
six
o'clock
Sah
die
Lok
um
sechs
Uhr
vorbeifahren
And
the
cab
went
bye
and
bye
Und
der
letzte
Wagen
fuhr
nach
und
nach
vorbei
In
the
pines
in
the
pines
In
den
Kiefern,
in
den
Kiefern
Where
the
sun
never
shines
Wo
die
Sonne
niemals
scheint
And
you
shiver
when
the
cold
wind
blows
Und
du
zitterst,
wenn
der
kalte
Wind
weht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.