Paroles et traduction Gene Clark - One In A Hundred
Don't
you
come
down
Не
смей
спускаться!
Don't
you
feel
bad
Тебе
не
стыдно?
Even
though
your
dreams
are
of
Даже
если
твои
сны
о
...
The
things
you've
never
had
То,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
Close
to
the
earth
Близко
к
Земле
Near
to
the
sun
Рядом
с
Солнцем
Reflecting
your
own
life
Отражение
собственной
жизни.
You
can
see
that
you
Ты
видишь,
что
ты
Can
be
more
than
one
Можешь
быть
больше,
чем
один.
Hear
the
bells
ring,
morning
has
come
Услышь
звон
колоколов,
наступило
утро.
Over
the
town
the
morning
star
fades
in
the
dawn
Над
городом
Утренняя
звезда
гаснет
на
рассвете.
Voices
of
time
bringing
surprise
Голоса
времени
приносят
сюрприз
Voices
that
sing
in
waking
moments
Голоса,
которые
поют
в
моменты
пробуждения,
To
look
into
life's
eye
чтобы
заглянуть
в
глаза
жизни.
Aren't
you
glad
it's
another
day
Разве
ты
не
рад,
что
наступил
Новый
День?
Look
and
tell
Смотри
и
рассказывай.
So
you
though
you
would
run
away
Так
ты
думал
что
убежишь
But
you
know
that
way
too
well
Но
ты
слишком
хорошо
это
знаешь.
Rhythms
of
rhyme
Ритмы
рифмы
Seasons
shall
say
Времена
года
скажут:
To
look
at
a
longer
life
now
Теперь
я
смотрю
на
более
долгую
жизнь.
A
longer
yesterday
Более
долгий
вчерашний
день
Don't
you
come
down
Не
смей
спускаться!
You
know
you're
the
one
Ты
знаешь,
что
ты
единственная.
Looking
at
tomorrow
Глядя
на
завтрашний
день
Let
your
your
troubles
Пусть
твои
твои
проблемы
Fade
and
fly
into
the
sun
Исчезни
и
улети
на
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gene Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.