Paroles et traduction Gene Kelly - Be a Clown (From "The Pirate")
I'll
Remember
Forever,
Я
буду
помнить
вечно,
When
I
Was
But
Three,
Когда
мне
было
всего
три
года.
Mama,
Who
Was
Clever,
Мама,
Которая
Была
Умна.
Remarking
To
Me;
Замечает
Мне;
If,
Son,
When
You're
Grown
Up,
Если,
сынок,
когда
ты
вырастешь,
You
Want
Ev'rything
Nice,
Ты
хочешь
всего
хорошего,
I've
Got
Your
Future
Sewn
Up
У
меня
зашито
твое
будущее.
If
You
Take
This
Advice:
Если
Вы
Последуете
Этому
Совету:
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
Мир
Любит
Клоуна.
Act
A
Fool,
Play
The
Calf,
Валяй
дурака,
изображай
теленка,
And
You'll
Always
Have
The
Last
Laugh.
И
ты
всегда
будешь
смеяться
последним.
Wear
The
Cap
And
The
Bells
Надень
Шляпу
И
Колокольчики.
And
You'll
Rate
With
All
The
Great
Swells
И
ты
сравняешься
со
всеми
великими
молодцами.
If
You
Become
A
Doctor,
Folks'll
Face
You
With
Dread,
Если
ты
станешь
врачом,
люди
будут
смотреть
на
тебя
с
ужасом,
If
You
Become
A
Dentist,
They'll
Be
Glad
When
You're
Dead,
Если
ты
станешь
дантистом,
они
будут
рады,
когда
ты
умрешь.
You'll
Get
A
Bigger
Hand
If
You
Can
Stand
On
Your
Head,
Ты
получишь
большую
руку,
если
сможешь
стоять
на
голове.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
Мир
Любит
Клоуна.
Be
A
Crazy
Buffoon
Будь
Сумасшедшим
Шутом
And
The
Demoiselles'll
All
Swoon.
И
все
мадемуазели
упадут
в
обморок.
Dress
In
Huge,
Baggy
Pants
Платье
В
Огромных
Мешковатых
Штанах.
And
You'll
Ride
The
Road
To
Romance.
И
ты
отправишься
по
дороге
к
романтике.
A
Butcher
Or
A
Baker,
Ladies
Never
Embrace,
Мясник
Или
Пекарь,
Дамы
Никогда
Не
Обнимаются.
A
Barber
For
A
Beau
Would
Be
A
Social
Disgrace,
Цирюльник
Для
Кавалера-Позор
Общества.
They
All'll
Come
To
Call
If
You
Can
Fall
On
Your
Face,
Они
все
придут
на
зов,
если
ты
упадешь
лицом
вниз.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
Мир
Любит
Клоуна.
Show
'Em
Tricks,
Tell
'Em
Jokes
Покажи
Им
Фокусы,
Расскажи
Им
Шутки.
And
You'll
Only
Stop
With
Top
Folks.
И
ты
остановишься
только
на
лучших
людях.
Be
A
Crack
Jackanapes
Будь
Крэком
Джеканапес
And
They'll
Imitate
You
Like
Apes.
И
они
будут
подражать
тебе,
как
обезьяны.
Why
Be
A
Great
Composer
With
Your
Rent
In
Arrears,
Зачем
Быть
Великим
Композитором
С
Долгами
По
Квартплате?
Why
Be
A
Major
Poet
And
You'll
Owe
It
For
Years?
Зачем
быть
великим
поэтом,
если
ты
будешь
обязан
ему
годами?
When
Crowds'll
Pay
To
Giggle
If
You
Wiggle
Your
Ears?
Когда
толпа
заплатит
за
смех,
Если
ты
пошевелишь
ушами?
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
Мир
Любит
Клоуна.
If
You
Just
Make
'Em
Roar
Если
Ты
Просто
Заставишь
Их
Рычать
...
Watch
Your
Mountebank
Account
Soar.
Смотри,
Как
Взлетает
Твой
Счет
В
Монетбанке.
Wear
A
Painted
Mustache
Носи
Накрашенные
Усы.
And
You're
Sure
To
Make
A
Big
Splash.
И
ты
обязательно
произведешь
большой
фурор.
A
College
Education
I
Should
Never
Propose,
Образование
В
Колледже,
Которое
Мне
Никогда
Не
Следовало
Бы
Предлагать.
A
Bachelor's
Degree
Won't
Even
Keep
You
In
Clo'es,
Степень
бакалавра
даже
не
удержит
тебя
в
Клоу,
But
Millions
You
Will
Win
If
You
Can
Spin
On
Your
Nose.
Но
миллионы
ты
выиграешь,
если
будешь
вертеть
носом.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
Мир
Любит
Клоуна.
Be
A
Poor
Silly
Ass
Будь
Бедной
Глупой
Задницей
And
You'll
Always
Travel
First-Class,
И
ты
всегда
будешь
путешествовать
первым
классом.
Give
'Em
Quips,
Give
'Em
Fun,
Давай
Им
Колкости,
Давай
Им
Веселье,
And
They'll
Pay
To
Say
You're
A-1.
И
они
заплатят,
если
скажут,
что
ты
А-1.
If
You
Become
A
Farmer,
You've
The
Weather
To
Buck,
Если
ты
станешь
фермером,у
тебя
будет
погода,
которую
ты
сможешь
изменить.
If
You
Become
A
Gambler,
You'll
Be
Stuck
With
Your
Luck,
Если
ты
станешь
игроком,
ты
останешься
наедине
со
своей
удачей.
Ut
Jack
You'll
Never
Lack
If
You
Can
Quack
Like
A
Duck
Ут
Джек
у
тебя
никогда
не
будет
недостатка
если
ты
умеешь
крякать
как
утка
(Quack,
Quack,
Quack,
Quack)
(Кряк,
Кряк,
Кряк,
Кряк)
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном,
Будь
Клоуном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.