Gene Kelly - I've Got A Crush On You (Outtake) - traduction des paroles en allemand




I've Got A Crush On You (Outtake)
Ich bin in dich verknallt (Outtake)
How glad the many millions of Annabelles and Lillians
Wie froh die vielen Millionen Annabelles und Lillians
Would be to capture me
Wären, mich zu erobern
But you had such persistence, you wore down my resistance
Aber du warst so hartnäckig, du hast meinen Widerstand gebrochen
I fell and it was swell
Ich fiel und es war toll
I'm your big and brave and handsome Romeo
Ich bin dein großer und mutiger und hübscher Romeo
How I won you I shall never, never know
Wie ich dich gewann, werde ich niemals, niemals wissen
It's not that you're attractive
Es ist nicht so, dass du attraktiv bist
But, oh, my heart grew active
Aber, oh, mein Herz wurde aktiv
When you came into view
Als du in Sicht kamst
I've got a crush on you, sweetie pie
Ich bin in dich verknallt, Schätzchen
All the day and night-time give me sign
Den ganzen Tag und zur Nachtzeit, hör mein Seufzen
I never had the least notion that
Ich hatte nie die geringste Ahnung, dass
I could fall with so much emotion
Ich mich mit so viel Gefühl verlieben könnte
Could you coo, could you care
Könntest du zärtlich sein, könntest du mich mögen
For a cunning cottage we could share
Für ein schnuckeliges Häuschen, das wir teilen könnten
The world will pardon my mush
Die Welt wird meine Schwärmerei verzeihen
'Cause I have got a crush on you
Denn ich bin in dich verknallt
Could you coo, could you care
Könntest du zärtlich sein, könntest du mich mögen
For a cunning cottage
Für ein schnuckeliges Häuschen
That we could share
Das wir teilen könnten
The world will pardon my mush
Die Welt wird meine Schwärmerei verzeihen
'Cause I have got a crush, my baby, on you
Denn ich bin verknallt, mein Baby, in dich





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.