Paroles et traduction Gene Kelly - I've Got a Crush on You
How
glad
the
many
millions
of
Annabelles
and
Lillians
Как
счастливы
миллионы
Аннабелл
и
Лиллиан!
Would
be
to
capture
me
Это
означало
бы
захватить
меня
в
плен.
But
you
had
such
persistence,
you
wore
down
my
resistance
Но
ты
была
такой
настойчивой,
ты
сломила
мое
сопротивление.
I
fell
and
it
was
swell
Я
упал
и
это
было
круто
I'm
your
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Я
твой
большой,
храбрый
и
красивый
Ромео.
How
I
won
you
I
shall
never,
never
know
Как
я
завоевал
тебя,
я
никогда,
никогда
не
узнаю.
It's
not
that
you're
attractive
Дело
не
в
том,
что
ты
привлекательна.
But,
oh,
my
heart
grew
active
Но,
о,
мое
сердце
забилось
сильнее.
When
you
came
into
view
Когда
ты
появилась
в
поле
зрения
...
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
запал
на
тебя,
сладкая
моя.
All
the
day
and
night-time
give
me
sign
Весь
день
и
всю
ночь
подавай
мне
знак.
I
never
had
the
least
notion
that
У
меня
никогда
не
было
ни
малейшего
представления
об
этом.
I
could
fall
with
so
much
emotion
Я
мог
бы
упасть
с
таким
чувством.
Could
you
coo,
could
you
care
Ты
можешь
ворковать,
тебе
не
все
равно
For
a
cunning
cottage
we
could
share
Ради
хитрого
домика,
который
мы
могли
бы
разделить.
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
кашу.
'Cause
I
have
got
a
crush
on
you
Потому
что
я
запал
на
тебя.
Could
you
coo,
could
you
care
Ты
можешь
ворковать,
тебе
не
все
равно
For
a
cunning
cottage
Ради
хитрого
домика,
That
we
could
share
который
мы
могли
бы
разделить.
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
кашу.
'Cause
I
have
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Потому
что
я
запал
на
тебя,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.