Gene Krupa, Anita O'Day & Roy Eldridge - Let Me off Uptown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Krupa, Anita O'Day & Roy Eldridge - Let Me off Uptown




Let Me off Uptown
Высади меня в центре
Hey Joe
Эй, Джо!
What d'ya mean Joe, My name's Roy
Что значит Джо? Меня зовут Рой!
Well come here Roy and get groovy
Ну, иди сюда, Рой, расслабься.
You bin uptown?
Ты был в центре?
No I ain't bin uptown but I've bin around
Нет, я не был в центре, но я был поблизости.
You mean to say you ain't bin uptown?
Ты хочешь сказать, что ты не был в центре?
No I ain't bin uptown, what's uptown?
Нет, я не был в центре, а что там в центре?
If it's pleasure you're about
Если ты ищешь удовольствий
And you feel like steppin' out
И хочешь выйти в свет,
All you've got to shout is
Все, что тебе нужно крикнуть,
Let me off uptown
Это - высади меня в центре!
If it's rhythm that you feel
Если ритм - это то, что ты чувствуешь,
Then it's nothing to conceal
То не нужно это скрывать.
Oh, you've got to spiel it
О, ты должен это прокричать,
Let me off uptown
Высади меня в центре!
Rib joints, juke joints, hep joints
Забегаловки, кабаки, модные места -
Where could a fella go to top it
Куда ещё парню податься, чтобы превзойти это?
If you want to pitch a ball
Если ты хочешь поиграть в мяч,
And you can't afford a hall
Но не можешь позволить себе зал,
All you've got to call is
Все, что тебе нужно крикнуть,
Let me off uptown
Это - высади меня в центре!
Anita, oh Anita, say I feel somethin'
Анита, о, Анита, я чувствую что-то!
Whatcha feel Roy? The heat?
Что ты чувствуешь, Рой? Жар?
No it must be that uptown rhythm
Нет, должно быть, это ритм центра города.
I feel like blowin'
У меня такое чувство, что я сейчас взорвусь.
Well blow Roy, blow.
Ну, давай, Рой, взрывай.





Writer(s): Earl Bostic, Redd Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.