Paroles et traduction Gene Krupa - Massachusetts
When
the
porter
yells
Massachusetts
Когда
носильщик
кричит:
"Массачусетс!",
I'll
be
there
with
bells,
Massachusetts
Я
буду
там,
моя
родная,
Массачусетс,
Homesick
as
can
be,
Massachusetts
Тоскую
по
дому,
Массачусетс,
Only
place
for
me,
Massachusetts
Только
ты
в
моем
сердце,
Массачусетс,
Got
a
special
date
У
меня
свидание
особое
With
that
New
England
State
С
этим
штатом
Новой
Англии,
How
my
heart
will
knock,
Massachusetts
Как
же
колотится
сердце,
Массачусетс,
To
see
Plymouth
Rock,
Massachusetts
Увидеть
Плимут-Рок,
Массачусетс,
Want
to
roam
around,
Massachusetts
Хочу
бродить
повсюду,
Массачусетс,
In
Nantucket
town,
Massachusetts
В
городке
Нантакет,
Массачусетс,
I
can
hardly
wait
Я
с
трудом
дождусь,
I
hope
the
train
ain't
late
Надеюсь,
поезд
не
опоздает,
You
can't
guess
how
much
it
means
for
me
to
be
there
Ты
не
представляешь,
как
важно
мне
там
быть,
Childhood
friends
and
childhood
scenes
for
me
to
see
there
Друзья
детства
и
детские
места,
которые
я
хочу
увидеть,
'Neath
blue
skies
above,
Massachusetts
Под
голубым
небом,
Массачусетс,
With
the
one
I
love,
Massachusetts
С
той,
которую
я
люблю,
Массачусетс,
Just
like
Jack
and
Jill,
Massachusetts
Как
Джек
и
Джилл,
Массачусетс,
We'll
climb
Bunker
Hill,
Massachusetts
Мы
поднимемся
на
холм
Банкер-Хилл,
Массачусетс,
Spread
the
news
around
Распространи
эту
новость,
I'm
Massachusetts
bound
Я
еду
в
Массачусетс,
As
you
walk
to
Lexington,
you
think
of
glory
Когда
идешь
в
Лексингтон,
думаешь
о
славе,
When
those
minute
men
were
done,
they
left
a
story
Когда
эти
ополченцы
закончили,
они
оставили
историю,
Where
they
speak
with
ee's,
Massachusetts
Где
говорят
с
"и",
Массачусетс,
Boston
if
you
please,
Massachusetts
Бостон,
если
хочешь,
Массачусетс,
Where
they
can't
say
can't,
Massachusetts
Где
не
умеют
говорить
"не
могу",
Массачусетс,
And
where
Aunt
meets
Aunt,
Massachusetts
И
где
тетушка
встречает
тетушку,
Массачусетс,
Spread
the
news
around
Распространи
эту
новость,
I'm
Massachusetts,
Massachusetts
boun
Я
еду
в
Массачусетс,
Массачусетс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Razaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.