Gene Loves Jezebel - Shame (Original Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Loves Jezebel - Shame (Original Version)




Shame (Original Version)
Позор (Оригинальная версия)
Would be a shame
Было бы стыдно
To ask me by again
Снова приглашать меня
After all I've said and done
После всего, что я сказал и сделал
You really should have known
Тебе следовало бы знать,
That's life after all
Что такова жизнь, в конце концов,
...prevails
...она берёт своё.
It seems so hard
Кажется таким трудным
Cast a glance to me
Взглянуть на меня
I'm pouring in the rain
Я стою под дождём,
And it's at your shame
И это твой позор.
Shame, shame
Позор, позор,
Don't pass me by, don't pass me by
Не проходи мимо, не проходи мимо
(Not again)
(Не снова)
Shame, shame
Позор, позор,
Don't pass me by, don't pass me by
Не проходи мимо, не проходи мимо.
And I call
И я зову,
And pray that you'll appear
И молюсь, чтобы ты пришла.
I slip into the shade
Я ускользаю в тень.
Will you save me anyway
Ты всё равно спасешь меня?
That's a disgrace
Какой позор.
And truth
И правда
Like black and white, no proof
Как чёрное и белое, без доказательств.
I only have your words
У меня есть только твои слова,
Your words are not enough
Но твоих слов недостаточно.
And it's such a shame
И это такой позор.
Shame, shame
Позор, позор,
Don't pass me by, don't pass me by
Не проходи мимо, не проходи мимо
(Not again)
(Не снова)
Shame, shame
Позор, позор,
Don't pass me by, don't pass me by
Не проходи мимо, не проходи мимо.
Shame, shame
Позор, позор,
Don't pass me by, don't pass me by
Не проходи мимо, не проходи мимо
(Not again)
(Не снова)
Shame, shame
Позор, позор,
Don't pass me by, don't pass me by
Не проходи мимо, не проходи мимо.
Not again, shame, shame
Не снова, позор, позор,
Not again, shame, shame
Не снова, позор, позор,
Not again, shame, shame
Не снова, позор, позор,
Shame, shame, pass me by
Позор, позор, проходи мимо.





Writer(s): John Peter Aston, Ian Hudson, Michael Aston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.