Paroles et traduction Gene McDaniels - It's a Lonely Town (Lonely Without You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Lonely Town (Lonely Without You)
Одинокий город (Одиноко без тебя)
The
streets
are
crowded,
people
are
everywhere.
Улицы
полны,
люди
повсюду.
The
sounds
of
laughter
and
music
fill
the
air.
Звуки
смеха
и
музыки
наполняют
воздух.
Thousands
of
people
walk
and
sing
and
talk
along
the
avenue
Тысячи
людей
гуляют,
поют
и
разговаривают
вдоль
проспекта,
But
it′s
a
lonely
town,
lonely
without
you.
Но
это
одинокий
город,
одиноко
без
тебя.
I
go
out
dancing
with
someone
new
each
night
Я
хожу
на
танцы
с
новой
девушкой
каждый
вечер,
And
it
means
nothing
if
she
lets
me
hold
her
tight.
И
это
ничего
не
значит,
если
она
позволяет
мне
обнимать
её.
Cause
no
one's
warm
embrace
or
lovely
face
can
thrill
me
like
you
do.
Ведь
ничьи
тёплые
объятия
или
прекрасное
лицо
не
волнуют
меня
так,
как
твои.
But
it′s
a
lonely
town,
lonely
without
you.
Но
это
одинокий
город,
одиноко
без
тебя.
Where
can
you
be?
All
of
our
friends
keep
asking
me.
Где
ты
можешь
быть?
Все
наши
друзья
спрашивают
меня.
Where
have
you
gone?
Without
you
love
I
can't
go
on.
Куда
ты
ушла?
Без
твоей
любви
я
не
могу
жить.
I
feel
l
ike
crying
each
time
I
hear
your
name
Мне
хочется
плакать
каждый
раз,
когда
я
слышу
твое
имя,
Cause
since
you
left
me
this
town's
just
not
the
same.
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
покинула
меня,
этот
город
уже
не
тот.
So
come
back
home
and
then
we′ll
live
again
Так
что
возвращайся
домой,
и
тогда
мы
снова
будем
жить
The
happiness
we
knew.
Тем
счастьем,
которое
мы
знали.
Cause
it′s
a
lonely
town,
lonely
without
you.
Потому
что
это
одинокий
город,
одиноко
без
тебя.
Lonely
without
you.
Одиноко
без
тебя.
Lonely
without
you.
Одиноко
без
тебя.
Lonely
without
you.
Одиноко
без
тебя.
Lonely
without
you...
Одиноко
без
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Jerome Pomus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.