Gene Pitney - Every Breath I Take (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Pitney - Every Breath I Take (Remastered)




OPENING SCAT
ОТКРЫТИЕ SCAT
(dip-dip, dooba bop bop) (dip-dip, dooba bop bop)
(dip-dip, dooba bop bop) (dip-dip, dooba bop bop)
I hardly ever thank the stars above
Я почти не благодарю звезды над головой.
For sending me your very precious love
За то, что послал мне свою драгоценную любовь.
You never hear me say a prayer
Ты никогда не слышишь, как я молюсь.
Of thanks to someone 'way up there
Спасибо кому-то, кто там наверху.
Who gave me such a lucky *break*
Кто дал мне такой счастливый шанс?
Oh, no, darling
О, Нет, дорогая.
Only with ev'ry breath I take
Только с каждым вздохом я беру ...
And every time we have to be apart
И каждый раз, когда мы должны быть порознь.
I hardly ever find you in my heart
Я едва ли найду тебя в своем сердце.
And when it comes to thinking of
И когда дело доходит до размышлений ...
The thought of losing all your love
Мысль о потере всей твоей любви.
I never worry how my heart would ache
Я никогда не волнуюсь, как мое сердце будет болеть.
Oh, no, darling
О, Нет, дорогая.
Only with ev'ry breath I *take*
Только с каждым вздохом я * беру*
Only with ev'ry little step I *make*
Только с каждым маленьким шагом я ...
Only with ev'ry little beat of my *heart*
Только с маленьким биением моего * сердца*
And ev'ry single minute I'm *awake*
И каждую минуту я просыпаюсь.
Oh, no, darling
О, Нет, дорогая.
Only with ev'ry breath I *take*
Только с каждым вздохом я * беру*
Only with ev'ry little step I *make*
Только с каждым маленьким шагом я ...
Only with ev'ry little beat of my *heart*
Только с маленьким биением моего * сердца*
And ev'ry single minute I'm awake
И каждую минуту я просыпаюсь.
Oh-aah, ev'ry little breath I take
О-а-а-а, я делаю небольшой вдох.
Ev'ry little step I *make*
Каждый маленький шаг, который я делаю.
Ah, ah, ah, ah, uh, ah
Ах, ах, ах, ах, ах, ах ...
Ah, ah, ah, ev'ry breath I take
Ах, ах, ах, каждый вздох я делаю.
(dip-dip, dooba bop bop) (dip-dip, dooba bop bop)'s to end
(dip-dip, dooba bop bop) (dip-dip, dooba bop bop) конец
Downloaded From:
Скачано С:





Writer(s): C. KING, G. GOFFIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.