Paroles et traduction Gene Pitney - If I Never Get to Love You
If
I
never
get
to
love
you
Если
я
никогда
не
полюблю
тебя
...
It
won't
be
that
I
didn't
try
Это
не
значит,
что
я
не
пытался.
I'll
be
trying
to
possess
you
Я
попытаюсь
овладеть
тобой.
Till
the
day
I
die
До
самой
смерти.
If
I
never
get
to
love
you
Если
я
никогда
не
полюблю
тебя
...
It
won't
be
that
I
ran
away
Дело
не
в
том,
что
я
сбежал.
For
as
long
as
you
will
have
me
До
тех
пор,
пока
я
буду
у
тебя.
Close
to
you,
I'll
stay
Я
останусь
рядом
с
тобой.
What
I
wouldn't
give
to
hold
you
tight
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
крепко
обнять
тебя.
Never,
never
let
you
out
of
sight
Никогда,
никогда
не
выпускай
тебя
из
виду.
Be
the
one
you
give
your
first
kiss
every
morning
Будь
тем,
кому
ты
даришь
свой
первый
поцелуй
каждое
утро.
The
last
one
you
kiss
goodnight
Последний
поцелуй
на
ночь.
If
I
never
get
to
love
you
Если
я
никогда
не
смогу
полюбить
тебя
...
It
won't
be
that
I
didn't
care
Не
то
чтобы
мне
было
все
равно
There
is
nothing
that
I
want
more
Нет
ничего,
чего
бы
я
хотел
больше.
Or
I
need
more
Или
мне
нужно
больше
And
my
heart
would
surely
break
in
two
И
мое
сердце
наверняка
разорвется
надвое.
If
I
never
get
to
love
you
Если
я
никогда
не
смогу
полюбить
тебя
...
What
I
wouldn't
give
to
hold
you
tight
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
крепко
обнять
тебя.
Never,
never
let
you
out
of
sight
Никогда,
никогда
не
выпускай
тебя
из
виду.
Be
the
one
you
give
your
first
kiss
every
morning
Будь
тем,
кому
ты
даришь
свой
первый
поцелуй
каждое
утро.
The
last
one
you
kiss
goodnight
Последний
поцелуй
на
ночь.
If
I
never
get
to
love
you
Если
я
никогда
не
смогу
полюбить
тебя
...
It
won't
be
that
I
didn't
care
Не
то
чтобы
мне
было
все
равно
There
is
nothing
that
I
want
more
Нет
ничего,
чего
бы
я
хотел
больше.
Or
I
need
more
Или
мне
нужно
больше
And
my
heart
could
surely
break
in
two
И
мое
сердце
наверняка
могло
разбиться
надвое.
If
I
never
get
to
love
you
Если
я
никогда
не
смогу
полюбить
тебя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID HAL, BACHARACH BURT F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.