Gene Pitney - If I Never Get to Love You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Pitney - If I Never Get to Love You




If I never get to love you
Если я никогда не полюблю тебя ...
It won't be that I didn't try
Это не значит, что я не пытался.
I'll be trying to possess you
Я попытаюсь овладеть тобой.
Till the day I die
До самой смерти.
If I never get to love you
Если я никогда не полюблю тебя ...
It won't be that I ran away
Дело не в том, что я сбежал.
For as long as you will have me
До тех пор, пока я буду у тебя.
Close to you, I'll stay
Я останусь рядом с тобой.
What I wouldn't give to hold you tight
Чего бы я только не отдал, чтобы крепко обнять тебя.
Never, never let you out of sight
Никогда, никогда не выпускай тебя из виду.
Be the one you give your first kiss every morning
Будь тем, кому ты даришь свой первый поцелуй каждое утро.
The last one you kiss goodnight
Последний поцелуй на ночь.
If I never get to love you
Если я никогда не смогу полюбить тебя ...
It won't be that I didn't care
Не то чтобы мне было все равно
There is nothing that I want more
Нет ничего, чего бы я хотел больше.
Or I need more
Или мне нужно больше
And my heart would surely break in two
И мое сердце наверняка разорвется надвое.
If I never get to love you
Если я никогда не смогу полюбить тебя ...
What I wouldn't give to hold you tight
Чего бы я только не отдал, чтобы крепко обнять тебя.
Never, never let you out of sight
Никогда, никогда не выпускай тебя из виду.
Be the one you give your first kiss every morning
Будь тем, кому ты даришь свой первый поцелуй каждое утро.
The last one you kiss goodnight
Последний поцелуй на ночь.
If I never get to love you
Если я никогда не смогу полюбить тебя ...
It won't be that I didn't care
Не то чтобы мне было все равно
There is nothing that I want more
Нет ничего, чего бы я хотел больше.
Or I need more
Или мне нужно больше
And my heart could surely break in two
И мое сердце наверняка могло разбиться надвое.
If I never get to love you
Если я никогда не смогу полюбить тебя ...





Writer(s): DAVID HAL, BACHARACH BURT F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.