Paroles et traduction Gene Pitney - Mecca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
live
on
the
West
side,
she
lives
on
the
East
side
of
the
stree-ee-eet
Я
живу
на
западной
стороне,
она
живёт
на
восточной
стороне
улицы-ы-ы
And
though
they
say
that
East
is
East
and
West
is
West
И
хотя
говорят,
что
Восток
есть
Восток,
а
Запад
есть
Запад
And
never
the
twain
shall
meet
И
никогда
им
не
сойтись
Each
morning
I
face
her
window
and
pray
that
our
love
can
be
Каждое
утро
я
смотрю
на
её
окно
и
молюсь,
чтобы
наша
любовь
могла
быть
'Cause
that
brownstone
house
where
my
baby
lives
Потому
что
этот
дом
из
бурого
песчаника,
где
живёт
моя
любимая
Is
Mecca
(Mecca,
Mecca,
Mecca)
Mecca
(Mecca,
Mecca)
to
me-e-e-e-e-e.
Это
Мекка
(Мекка,
Мекка,
Мекка)
Мекка
(Мекка,
Мекка)
для
меня-я-я-я-я.
Oh
she's
my
dream
goddess
and
her
ruby
lips
are
so
div-i-ine
О,
она
моя
богиня
мечты,
и
её
рубиновые
губы
так
прекрасны-ы-ы
And
though
her
folks
say
we're
too
young
to
know
of
love
И
хотя
её
родня
говорит,
что
мы
слишком
молоды,
чтобы
знать
о
любви
I
worship
at
her
shrine
Я
поклоняюсь
её
святилищу
Each
morning
I
face
her
window
and
pray
that
our
love
can
be
Каждое
утро
я
смотрю
на
её
окно
и
молюсь,
чтобы
наша
любовь
могла
быть
'Cause
that
brownstone
house
where
my
baby
lives
Потому
что
этот
дом
из
бурого
песчаника,
где
живёт
моя
любимая
Is
Mecca
(Mecca,
Mecca,
Mecca)
Mecca
(Mecca,
Mecca)
to
me-e-e-e-e-e.
Это
Мекка
(Мекка,
Мекка,
Мекка)
Мекка
(Мекка,
Мекка)
для
меня-я-я-я-я.
Each
morning
I
face
her
window
and
pray
that
our
love
can
be
Каждое
утро
я
смотрю
на
её
окно
и
молюсь,
чтобы
наша
любовь
могла
быть
'Cause
that
brownstone
house
where
my
baby
lives
Потому
что
этот
дом
из
бурого
песчаника,
где
живёт
моя
любимая
Is
Mecca
(Mecca,
Mecca,
Mecca)
Mecca
(Mecca,
Mecca)
to
me-e-e-e-e-e.
Это
Мекка
(Мекка,
Мекка,
Мекка)
Мекка
(Мекка,
Мекка)
для
меня-я-я-я-я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEVAL NADAR, JOHN GLUCK JR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.