Paroles et traduction Gene Pitney - Princess in Rags (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princess in Rags (Remastered)
Принцесса в лохмотьях (Ремастеринг)
There's
a
girl
who
lives
down
the
track
Живет
девушка
в
конце
пути,
In
a
little
shack
made
of
timber
wood
В
небольшой
хижине
из
бруса.
And
her
clothes
are
all
hand-me-downs
И
вся
ее
одежда
– обноски
From
the
folks
in
town
who
treat
her
so
good
От
горожан,
что
к
ней
так
добры.
Though
she
hasn't
got
a
dime
Пусть
у
нее
нет
ни
гроша,
I'm
so
proud
that
she's
all
mine
Я
так
горжусь,
что
она
моя.
'cause
to
me
she's
a
princess
in
rags
Ведь
для
меня
она
– принцесса
в
лохмотьях.
Now
her
dad,
he's
a
worn-out
man
Ее
отец
– измученный
старик,
Prayin'
if
he
can
make
enough
to
eat
Молится,
чтобы
прокормить
семью.
And
her
mom
cleans
for
everyone
А
мать
убирает
у
всех,
Till
the
day
is
done
just
to
make
ends
meet
До
поздней
ночи,
чтобы
свести
концы
с
концами.
All
her
wealth
is
in
her
charms
Все
ее
богатство
– в
ее
очаровании
And
the
sweetness
of
her
arms
И
в
нежности
ее
объятий.
How
I
love
my
poor
princess
in
rags
Как
же
я
люблю
мою
бедную
принцессу
в
лохмотьях.
I
know
some
day
I'll
find
a
way
Я
знаю,
однажды
я
найду
способ
To
take
her
out
of
this
old
place
Забрать
ее
из
этого
старого
места.
I'll
work
and
slave,
scrimp
and
save
Я
буду
работать
и
трудиться,
экономить
и
копить,
To
change
her
rags
to
silk
and
lace
Чтобы
сменить
ее
лохмотья
на
шелк
и
кружева.
Though
it
hurts
and
my
body
aches
Пусть
мне
больно,
и
тело
ломит
From
the
pain
it
takes
just
to
set
things
right
От
усилий,
которые
нужны,
чтобы
все
исправить.
But
for
now
I
must
be
content
Но
пока
я
должен
довольствоваться
With
each
moment
spent
in
her
arms
each
night
Каждым
мгновением,
проведенным
в
ее
объятиях
каждую
ночь.
She's
the
only
girl
for
me
Она
– единственная
девушка
для
меня,
And
some
day
it's
gotta
be
И
когда-нибудь
все
получится.
Just
me
and
my
princess
in
rags
Только
я
и
моя
принцесса
в
лохмотьях.
She's
the
only
girl
for
me
Она
– единственная
девушка
для
меня,
And
some
day
it's
gotta
be
И
когда-нибудь
все
получится.
Just
me
and
my
princess
in
rags
Только
я
и
моя
принцесса
в
лохмотьях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Atkins, Helen Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.