Gene Rockwell - Crystal Chandeliers (feat. Vangie Coker) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Rockwell - Crystal Chandeliers (feat. Vangie Coker)




Crystal Chandeliers (feat. Vangie Coker)
Хрустальные люстры (feat. Vangie Coker)
Oh the crystal chandeliers light up
Хрустальные люстры освещают
the paintings on your wall
картины на твоей стене,
The marble statuettes
Мраморные статуэтки
are standing stately, in the hall,
величественно стоят в холле.
But will the timely crowd,
Но сможет ли толпа придворных,
that has you laughing loud
что смеётся с тобой так звонко,
Help you dry your tears
вытереть твои слёзы,
When the new wears off
когда новизна сотрётся
of your crystal chandeliers
с твоих хрустальных люстр?
I never did fit in too well
Я никогда не вписывался
with folks you knew
в круг твоих знакомых.
When it's plain to see that the likes of me
Ведь очевидно, что такие, как я,
don't fit with you
тебе не подходят.
So you traded me for the gaiety
И ты променяла меня на веселье
of the well to do
с богачами,
And you turned a way from the love
отвернувшись от любви,
I offered you
которую я тебе предлагал.
Oh the crystal chandeliers light up
Хрустальные люстры освещают
the paintings on your wall
картины на твоей стене,
The marble statuettes
Мраморные статуэтки
are standing stately, in the hall,
величественно стоят в холле.
But will the timely crowd,
Но сможет ли толпа придворных,
that has you laughing loud
что смеётся с тобой так звонко,
Help you dry your tears
вытереть твои слёзы,
When the new wears off
когда новизна сотрётся
of your crystal chandeliers
с твоих хрустальных люстр?
I see your picture in the news
Я вижу твоё фото в новостях
most every day
почти каждый день.
You're the chosen girl of the social world,
Ты избранница светского общества,
so the stories say
так пишут в газетах.
But a paper smile only lasts awile,
Но напускная улыбка долго не держится,
then it fades away
она исчезает.
And the love we knew will come home
И наша любовь вернётся
to you some day
к тебе однажды.
Oh the crystal chandeliers light up
Хрустальные люстры освещают
the paintings on your wall
картины на твоей стене,
The marble statuettes
Мраморные статуэтки
are standing stately, in the hall,
величественно стоят в холле.
But will the timely crowd,
Но сможет ли толпа придворных,
that has you laughing loud,
что смеётся с тобой так звонко,
dry away your tears
вытереть твои слёзы,
When the new wears off
когда новизна сотрётся
of your crystal chandeliers
с твоих хрустальных люстр?
When the new wears off
Когда новизна сотрётся
of your crystal chandeliers
с твоих хрустальных люстр.





Writer(s): David Fox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.