Paroles et traduction Gene Simmons - Mr. Make Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
time
I'll
try
to
get
it
right
На
этот
раз
я
постараюсь
все
исправить.
Just
give
me
one
more
chance
tonight,
whoa
yea
Просто
дай
мне
еще
один
шанс
сегодня
вечером,
О
да
I'm
tryin'
hard
to
please
you
Я
изо
всех
сил
стараюсь
угодить
тебе.
Would
you
believe
me
if
I
tell
you?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу?
Baby
won't
you
try?
Детка,
ты
не
хочешь
попробовать?
Just
one
more
chance
tonight
Еще
один
шанс
этой
ночью.
Mr.
Make
Believe
Мистер
Притворство
Mr.
Make
Believe
Мистер
Притворство
Let
me
live
inside
you,
please
Позволь
мне
жить
внутри
тебя,
пожалуйста.
Mr.
Make
Believe
Мистер
Притворство
Mr.
Make
Believe
Мистер
Притворство
Let
me
live
inside
you,
please
Позволь
мне
жить
внутри
тебя,
пожалуйста.
And
when
you
tell
me
what
you'd
like,
oh
yea
И
когда
ты
скажешь
мне,
чего
бы
ты
хотел,
О
да
You'll
know
you'll
never
have
to
fight,
whoa
no
Ты
будешь
знать,
что
тебе
никогда
не
придется
драться,
Ух
ты,
нет
I'm
tryin'
hard
to
please
you
Я
изо
всех
сил
стараюсь
угодить
тебе.
Would
you
believe
me
if
I
tell
you?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу?
Baby
won't
you
try?
Детка,
ты
не
хочешь
попробовать?
Just
one
more
chance
tonight
Еще
один
шанс
этой
ночью.
One
more
chance
tonight
Еще
один
шанс
сегодня
ночью.
Mr.
Make
Believe
Мистер
Притворство
(Make
Believe)
(Понарошку)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Понарошку
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Let
me
live
inside
you,
please
Позволь
мне
жить
внутри
тебя,
пожалуйста.
(Make
Believe)
(Понарошку)
(Make
Believe)
(Понарошку)
(Make
Believe)
(Понарошку)
(Make
Believe)
(Понарошку)
I'm
tryin'
hard
to
please
you
Я
изо
всех
сил
стараюсь
угодить
тебе.
Would
you
believe
me
if
I
tell
you?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу?
Baby
won't
you
try?
Детка,
ты
не
хочешь
попробовать?
Just
one
more
chance
tonight
Еще
один
шанс
этой
ночью.
One
more
chance
tonight
Еще
один
шанс
сегодня
ночью.
Mr.
Make
Believe
Мистер
Притворство
(Make
Believe)
(Понарошку)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Понарошку
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Let
me
live
inside
you,
please
Позволь
мне
жить
внутри
тебя,
пожалуйста.
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Ooo,
Mr.
Make
Believe
У-У-У,
Мистер
Понарошку.
(Make
Believe)
(Понарошку)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Понарошку
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Let
me
live
inside
you,
please,
please
Позволь
мне
жить
внутри
тебя,
Пожалуйста,
пожалуйста.
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Притворство
(Make
Believe)
(Понарошку)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Понарошку
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Let
me
live
inside
you,
please,
please
Позволь
мне
жить
внутри
тебя,
Пожалуйста,
пожалуйста.
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Притворство
(Make
Believe)
(Понарошку)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Понарошку
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Let
me
live
inside
you,
please,
please
Позволь
мне
жить
внутри
тебя,
Пожалуйста,
пожалуйста.
(Make
Believe)
(Понарошку)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Понарошку
(Make
Believe)
(Понарошку)
Mr.
Make
Believe
Мистер
Понарошку
(Make
Believe)
(Притворяйся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GENE SIMMONS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.