Paroles et traduction Gene Vincent & His Blue Caps - B-I-Bickey-Bi, Bo-Bo-Go
A.K.A.
birthday
in
october
День
рождения
в
октябре.
Lyrics
and
music
by
brandon
fleming
Слова
и
музыка
Брэндона
Флеминга.
Did
the
sun
come
up
for
you
today
Солнце
взошло
на
тебя
сегодня?
I
know
it
didn′t
come
for
me
Я
знаю,
это
не
для
меня.
The
moon
is
hanging
very
low
since
you
left
me
Луна
висит
очень
низко
с
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня.
You
wanted
out
of
this
deal
so
you
signed
the
contract
void
Ты
хотела
выйти
из
этой
сделки,
поэтому
подписала
контракт.
So
now...
you're
gone!
Так
что
теперь
...
ты
ушла!
No
one
was
around
but
somehow
they
found
out
about
it
Никого
не
было
рядом,
но
каким-то
образом
они
узнали
об
этом.
Was
it
from
you...
because
i
know
it
did
not
come
from
me
Было
ли
это
от
тебя
...
потому
что
я
знаю,
что
это
не
от
меня.
Days
go
by
some
slow
some
fast
i
sometimes
think
Дни
проходят
медленно,
некоторые
быстро,
я
иногда
думаю.
About
our
past...
О
нашем
прошлом...
But
that′s
behind
me
i
must
move
on
Но
это
позади
меня,
я
должен
двигаться
дальше.
In
God
i
will
trust
his
word
is
my
bond
В
Бога
я
буду
верить,
его
слово-моя
связь.
How
could
do
this
after
so
long
Как
можно
было
так
долго
это
делать?
All
most
made
it
to
his
16th
birthday
Все
самое
добралось
до
его
шестнадцатилетия.
But
you
walked
out
& that's
okay
Но
ты
ушла
, и
это
нормально.
Patiently
i
waited
to
see
what
this
could
be
Терпеливо
я
ждал,
чтобы
увидеть,
что
это
может
быть.
The
verdict
was
in
& you
were
out
Вердикт
был
вынесен,
а
тебя
не
было.
So
how
are
you
doing
since
you
figured
out
Так
что,
как
дела
с
тех
пор,
как
ты
понял?
That
commonsense
was
on
the
rebound...
Это
достояние
было
на
подъеме...
You
were
wrong
maybe
you
weren't
Ты
была
неправа,
может,
и
нет.
We
live
in
a
world,
so
full
of
confusion
Мы
живем
в
мире,
полном
смятения.
Were
nobody
really
knows
the
way...
Неужели
никто
не
знает,
как...
In
God
i
still
trust
he′s
always
shown
me
the
way
Я
все
еще
верю
в
Бога,
он
всегда
показывал
мне
путь.
How
could
do
this
after
so
long
Как
можно
было
так
долго
это
делать?
All
most
made
it
to
his
16th
birthday
Все
самое
добралось
до
его
шестнадцатилетия.
But
you
walked
out
& that′s
okay
Но
ты
ушла
, и
это
нормально.
Patiently
i
waited
to
see
what
this
could
be
Терпеливо
я
ждал,
чтобы
увидеть,
что
это
может
быть.
The
verdict
was
in
& you
were
out
Вердикт
был
вынесен,
а
тебя
не
было.
But
if
i
had
you
at
my
side
on
his
16th
birthday
Но
если
бы
ты
была
рядом
со
мной
на
его
шестнадцатилетие
...
I
would
probably
feel
better
than
i
do
about
this
now
Я,
наверное,
почувствую
себя
лучше,
чем
сейчас.
And
if
you
happen
to
be
at
his
16th
birthday
И
если
тебе
случится
быть
на
его
шестнадцатилетие
...
I
hope
you
look
around
and
try
to
find
me
Надеюсь,
ты
оглянешься
и
попытаешься
найти
меня.
How
could
you
do
this
after
so
long
Как
ты
могла
так
долго
это
делать?
All
most
made
it
to
his
16th
birthday
Все
самое
добралось
до
его
шестнадцатилетия.
But
you
walked
out
& that's
okay
Но
ты
ушла
, и
это
нормально.
I
love
you
anyway
Я
все
равно
люблю
тебя.
Patiently
i
waited
to
see
what
this
could
be
Терпеливо
я
ждал,
чтобы
увидеть,
что
это
может
быть.
The
verdict
was
in
& you
were
out
Вердикт
был
вынесен,
а
тебя
не
было.
You
walked
right
out
of
my
life
Ты
ушла
из
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Carter, Jack Rhodes, Dub Nalls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.