Paroles et traduction Gene Vincent & His Blue Caps - Race With The Devil
Well,
I
led
an
evil
life,
so
they
say
Что
ж,
я
вела
злую
жизнь,
так
говорят.
But
I′ll
out
run
the
Devil
on
judgement
day,
I
said
Но
я
прогоню
Дьявола
в
Судный
день,
я
сказал.
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
line,
oh
yeah
Двигай
хот-роуд,
двигай
меня
дальше
по
линии,
О
да!
Well,
me
and
the
Devil
at
a
night
stop
light
Что
ж,
я
и
Дьявол
в
ночном
свете.
He
started
rollin',
I
was
out
of
sight,
I
said
Он
начал
катиться,
я
был
вне
поля
зрения,
я
сказал:
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
line,
oh
yeah
Двигай
хот-роуд,
двигай
меня
дальше
по
линии,
О
да!
Well,
goin′
pretty
fast,
looked
behind
Что
ж,
довольно
быстро
иду,
оглядываясь
назад.
A
hear
come
the
Devil
doin'
ninety-nine,
I
said
Я
сказал:
"услышь,
что
дьявол
делает
девяносто
девять".
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
line
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии.
Let's
drag
now
Давай
тащить!
Thought
I
was
smart,
the
race
was
won
Я
думал,
что
был
умен,
гонка
была
выиграна.
A
hear
come
the
Devil
doin′
a
hundred
and
one
Слышишь,
как
Дьявол
сотню
раз
делает?
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии.
Let′s
drag
again
Давай
снова
притянемся.
Well,
goin'
pretty
fast,
looked
behind
Что
ж,
довольно
быстро
иду,
оглядываясь
назад.
A
hear
come
the
the
Devil
doin′
ninety-nine,
I
said
Я
сказал:
"услышь,
что
дьявол
делает
девяносто
девять".
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line,
oh
yeah
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии,
О
да!
Well,
I've
led
an
evil
life,
so
they
say
Что
ж,
я
вела
злую
жизнь,
так
говорят.
But
I′ll
hide
from
the
Devil
on
judgement
day,
I
said
Но
я
спрячусь
от
дьявола
в
Судный
день,
я
сказал.
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
man
Двигай
хот-род,
двигай,
чувак.
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILL DAVIS, Bill Davis, GENE VINCENT, GENE VINCENT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.