Paroles et traduction Gene Vincent - Frankie and Johnnie
Frankie
and
Johnny
were
lovers
-
Фрэнки
и
Джонни
были
любовниками
.
Lord,
how
they
did
love.
Господи,
как
же
они
любили!
They
swore
to
be
true
to
each
other,
Они
поклялись
быть
верными
друг
другу.
True
as
the
stars
above;
Верно,
как
звезды
над
головой;
He
was
her
man,
but
he
was
doing
her
wrong.
Он
был
ее
мужчиной,
но
он
делал
ей
больно.
Frankie,
she
was
a
good
girl
-
Фрэнки,
она
была
хорошей
девочкой
...
Everybody
should
know,
Все
должны
знать,
She
paid
one
hundred
dollars
Она
заплатила
сто
долларов.
To
buy
Johnny
a
new
suit
of
clothes.
Купить
Джонни
новый
костюм.
He
was
her
man,
but
he
was
doing
her
wrong.
Он
был
ее
мужчиной,
но
он
делал
ей
больно.
Frankie
went
down
to
the
corner,
Фрэнки
спустился
на
угол
Just
for
a
glass
of
beer;
За
кружкой
пива.
She
said
to
the
fat
bartender,
Она
спросила
Толстого
бармена:
"Has
my
lovin'
Johnny
been
here?
"мой
любимый
Джонни
был
здесь?
Have
you
seen
my
man?
I
think
he's
doing
me
wrong."
Ты
видел
моего
мужчину?
- мне
кажется,
он
плохо
со
мной
обращается.
"Well,
I
don't
want
to
cause
you
no
trouble,
"Ну,
я
не
хочу
причинять
тебе
неприятности.
And
I
don't
want
to
tell
you
no
lies,
И
я
не
хочу
лгать
тебе,
But
I
seen
your
man
about
an
hour
ago
Но
я
видел
твоего
парня
около
часа
назад.
With
a
girl
named
Nellie
Bly;
С
девушкой
по
имени
Нелли
Блай;
He
was
your
man
- I
think
he's
doing
you
wrong."
Он
был
твоим
человеком
- думаю,
он
плохо
с
тобой
обращается.
Then
Frankie
went
home
in
a
hurry;
Потом
Фрэнки
поспешила
домой.
She
didn't
go
there
for
fun;
Она
пришла
туда
не
ради
забавы.
Frankie
went
home
to
get
a-hold
Фрэнки
пошел
домой,
чтобы
взять
себя
в
руки.
Of
Johnny's
six-shooting
gun.
Из
шестизарядного
ружья
Джонни.
He
was
her
man,
but
he
done
her
wrong.
Он
был
ее
мужчиной,
но
он
сделал
ей
плохо.
Frankie
peeked
over
the
transom
Фрэнки
выглянула
из-за
транца.
And
there
to
her
surprise
И
тут
к
ее
удивлению
She
saw
her
lovin-man
Johnny
Она
увидела
своего
любимого
Джонни.
With
that
high-browed
Nellie
Bly.
С
этой
высоколобой
Нелли
Блай.
He
was
her
man,
and
he
was
doing
her
wrong.
Он
был
ее
мужчиной,
и
он
делал
ей
больно.
Then
Frankie
pulled
back
her
kimono,
Затем
Фрэнки
стянула
с
себя
кимоно
And
she
pulled
out
a
small
.44
И
вытащила
маленький
пистолет
44
калибра.
And
root-e-toot-toot
three
times
she
shot
И
Рут-и-ту-ту
трижды
выстрелила.
Right
through
that
hardwood
door.
Прямо
через
деревянную
дверь.
She
shot
her
man
'cos
he
was
doing
her
wrong.
Она
застрелила
своего
мужчину,
потому
что
он
плохо
с
ней
обращался.
"Well
roll
me
over
on
to
my
left
side,
"Что
ж,
переверни
меня
на
левый
бок.
Roll
me
over
so
slow,
Переверни
меня
так
медленно,
Roll
me
over
on
my
left
hand
side,
Frankie,
Переверни
меня
на
левый
бок,
Фрэнки.
Them
bullets
hurt
me
so,
Пули
ранили
меня,
I
was
your
man,
but
I
was
doing
you
wrong."
Я
был
твоим
человеком,
но
я
делал
тебе
больно.
Now,
bring
round
your
rubber-tired
buggy,
А
теперь
приводи
свою
усталую
от
резины
повозку
And
bring
round
your
rubber-tired
hack;
И
приводи
свою
усталую
от
резины
повозку.
She's
taking
her
man
to
the
graveyard
Она
ведет
своего
мужчину
на
кладбище.
And
she
ain't
gonna
bring
him
back.
И
она
не
вернет
его
обратно.
She
shot
that
man
'cos
he
was
doing
her
wrong.
Она
застрелила
этого
человека,
потому
что
он
плохо
с
ней
обращался.
This
story
has
no
moral,
В
этой
истории
нет
морали.
This
story
has
got
no
end,
У
этой
истории
нет
конца.
Well
the
story
just
goes
to
show
you
women
Что
ж
эта
история
просто
показывает
вам
женщин
That
there
ain't
no
good
in
the
men.
Что
в
мужчинах
нет
ничего
хорошего.
He
was
her
man,
but
he
was
doing
her
wrong
Он
был
ее
мужчиной,
но
он
делал
ей
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GENE VINCENT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.