Paroles et traduction Gene Vincent - Maybelline (Remastered)
Oh,
Maybelline
О,
Мэйбеллин
Why
can't
you
be
true?
Почему
ты
не
можешь
быть
правдивым?
Oh,
Maybelline
О,
Мэйбеллин
Why
can't
you
be
true?
Почему
ты
не
можешь
быть
правдивым?
You've
started
back
doin'
Ты
снова
начал
делать
это.
The
things
you
used
to
do
То,
что
ты
делал
раньше.
As
I
was
motivatin'
over
the
hill
Когда
я
двигался
по
склону
холма
I
saw
Maybelline
in
a
Coupe
de
Ville
Я
видел
Мэйбеллин
в
купе
Де
Вилль.
Cadillac
rollin'
on
an
open
road
Кадиллак
катится
по
открытой
дороге.
But
nothin'
outrun
my
V8
Ford
Но
ничто
не
может
обогнать
мой
V8
Форд
Cadillac
doin'
about
ninety-five
"Кадиллак"
делает
около
девяноста
пяти.
Bumper
to
bumper
rollin'
side
to
side
Бампер
к
бамперу,
катаясь
из
стороны
в
сторону.
Why
can't
you
be
true?
Почему
ты
не
можешь
быть
правдивым?
Oh,
Maybelline
О,
Мэйбеллин
Why
can't
you
be
true?
Почему
ты
не
можешь
быть
правдивым?
You've
started
back
doin'
Ты
снова
начал
делать
это.
The
things
you
used
to
do
То,
что
ты
делал
раньше.
The
Cadillac
moved
to
ahead
of
the
Ford
Кадиллак
двинулся
вперед
Форда.
A
Ford
got
hot
and
wouldn't
do
no
more
Форд
раскалился
и
больше
не
годился.
It
just
that
time,
it
started
to
rain
Как
раз
в
это
время
начался
дождь.
I
tooted
my
horn
for
the
passin'
lane
Я
нажал
на
клаксон,
указывая
на
проезжую
полосу.
The
rain
water
poured
up
Хлынула
дождевая
вода.
Under
my
motor
hood
Под
капотом
моего
мотора.
I
knew
that
were
doin'
my
motor
good
Я
знал,
что
это
пойдет
на
пользу
моему
мотору
Why
can't
you
be
true?
Почему
ты
не
можешь
быть
правдивым?
Oh,
Maybelline
О,
Мэйбеллин
Why
can't
you
be
true?
Почему
ты
не
можешь
быть
правдивым?
You've
started
back
doin'
Ты
снова
начал
делать
это.
The
things
you
used
to
do
То,
что
ты
делал
раньше.
Motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Мотор
остыл,
жара
спала.
That's
when
I
heard
that
highway
sound
И
тогда
я
услышал
звук
шоссе.
Cadillac
seemin'
like
a
ton
of
lead
Кадиллак
похож
на
тонну
свинца.
A
hundred
and
ten
a
half
a
mile
ahead
Сто
десять,
полмили
впереди.
Cadillac
lookin'
like
it's
sittin'
still
Кадиллак
выглядит
так,
будто
стоит
на
месте.
I
caught
Maybelline
at
the
top
of
the
hill
Я
поймал
Мэйбеллин
на
вершине
холма.
Why
can't
you
be
true?
Почему
ты
не
можешь
быть
правдивым?
Oh,
Maybelline
О,
Мэйбеллин
Why
can't
you
be
true?
Почему
ты
не
можешь
быть
правдивым?
You've
started
back
doin'
Ты
снова
начал
делать
это.
The
things
you
used
to
do
То,
что
ты
делал
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHUCK BERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.