Paroles et traduction Gene Vincent - Race With the Devil (Remastered)
Well
I've
led
an
evil
life,
so
they
say
Говорят,
я
вел
дурную
жизнь.
But
I'll
out
run
the
devil
on
judgement
day,
I
said
Но
я
прогоню
дьявола
в
Судный
день,
сказал
я.
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line,
oh
yeah!
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии,
О
да!
Well
me
and
the
devil,
at
a
stop
light
Ну,
я
и
дьявол,
на
светофоре.
He
started
rollin',
I
was
out
of
sight,
I
said
Он
начал
катиться,
я
скрылся
из
виду,
сказал
я.
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line,
oh
yeah!
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии,
О
да!
Well,
goin'
pretty
fast,
looked
behind
Ну,
ехал
довольно
быстро,
оглянулся
назад
A-hear
come
the
the
devil
doin'
ninety-nine,
I
said
А-слышь,
как
дьявол
делает
девяносто
девять,
сказал
я.
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line,
oh
yeah!
(Let's
drag
now)
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии,
О
да!
(давай
тащиться
прямо
сейчас)
Well
thought
I
was
smart,
the
race
was
won
Что
ж,
я
считал
себя
умным,
и
гонка
была
выиграна.
A-hear
come
the
devil
doin'
a-hundred
and
one
А-Слышь,
пришел
дьявол,
сотворивший
сто
один
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line
(Let's
drag
again)
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии
(давай
снова
тащиться).
Well,
goin'
pretty
fast,
looked
behind
Ну,
ехал
довольно
быстро,
оглянулся
назад
A-hear
come
the
the
devil
doin'
ninety-nine,
I
said
А-слышь,
как
дьявол
делает
девяносто
девять,
сказал
я.
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line,
oh
yeah!
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии,
О
да!
Well
I've
led
an
evil
life,
so
they
say
Говорят,
я
вел
дурную
жизнь.
But
I'll
hide
from
the
devil
on
judgement
day,
I
said
Но
я
спрячусь
от
дьявола
в
Судный
день,
сказал
я.
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move,
hot-rod,
move
man!
Шевелись,
хот-род,
шевелись,
чувак!
Move
hot-rod,
move
me
on
down
the
the
line.
Двигай
хот-род,
двигай
меня
дальше
по
линии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. VINCENT, B. DAVIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.