Paroles et traduction Gene Vincent - You Better Believe (Remastered)
That
I
do
love
you
Что
я
люблю
тебя.
And
my
love
is
true
И
моя
любовь
истинна.
Don't
go
around
with
a
doubt
in
your
mind
Не
ходи
с
сомнениями
в
голове.
You
know,
baby,
I'm
not
the
cheatin'
kind
because
Знаешь,
детка,
я
не
из
тех,
кто
обманывает,
потому
что
...
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это!)
Whoa...
oh...
whoa...
you'd
better
believe
it,
baby
Уоу...
уоу
...
уоу
...
тебе
лучше
поверить
в
это,
детка.
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это!)
Somebody's
been
lyin'
Кто-то
лгал
...
Because
I've
been
so
true
Потому
что
я
была
такой
правдой.
Now
stop
your
cryin'
А
теперь
прекрати
плакать.
And
your
sobbing
too
И
ты
тоже
рыдаешь.
You'll
feel
so
much
better
when
you
do
Тебе
станет
намного
лучше,
когда
ты
это
сделаешь.
You
know,
baby,
there's
no
one
else
but
you
because
Знаешь,
детка,
нет
никого,
кроме
тебя,
потому
что
...
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это!)
Whoa...
oh...
whoa...
you'd
better
believe
it,
baby
Уоу...
уоу
...
уоу
...
тебе
лучше
поверить
в
это,
детка.
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это!)
How
could
you
let
them
get
under
your
skin
Как
ты
могла
позволить
им
проникнуть
под
твою
кожу?
The
story
you
heard
was
just
a
big
lie
История,
которую
ты
слышал,
была
просто
большой
ложью.
I
know
within
my
heart
I've
committed
no
sin
Я
знаю,
что
в
своем
сердце
я
не
совершал
греха.
So
baby,
there's
no
reason
to
cry,
Так
что,
детка,
нет
причин
плакать.
whoa...
whoa...
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Уоу
...
уоу
...
да,
да,
да,
да
...
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это!)
I
know,
I
know,
I
know,
baby,
you'd
better
believe
it,
yeah,
yeah
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
детка,
тебе
лучше
поверить
в
это,
да,
да.
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это!)
(You'd
better
believe
it)
Baby,
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
детка.
Believe
it,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Поверь,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
(You'd
better
believe
it)
Just
put
a
little
trust
in
me,
baby
(Тебе
лучше
в
это
поверить)
просто
доверься
мне,
детка.
(You'd
better
believe
it)
I'll
show
you
that
I
care,
ooh
(Тебе
лучше
поверить)
я
покажу
тебе,
что
мне
не
все
равно.
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Gallup, Grim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.