Paroles et traduction Gene Vincent - You Better Believe
That
I
do
love
you
Что
я
действительно
люблю
тебя.
And
my
love
is
true
И
моя
любовь
истинна.
Don't
go
around
with
a
doubt
in
your
mind
Не
ходи
с
сомнением
в
голове.
You
know,
baby,
I'm
not
the
cheatin'
kind
because
Знаешь,
детка,
я
не
из
тех,
кто
жульничает,
потому
что
...
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
Whoa...
oh...
whoa...
you'd
better
believe
it,
baby
Уоу...
ОУ
...
уоу...
тебе
лучше
поверить
в
это,
детка.
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
Somebody's
been
lyin'
Кто-то
лгал.
Because
I've
been
so
true
Потому
что
я
была
такой
искренней.
Now
stop
your
cryin'
А
теперь
прекрати
плакать.
And
your
sobbing
too
И
твои
рыдания
тоже.
You'll
feel
so
much
better
when
you
do
Ты
почувствуешь
себя
намного
лучше,
когда
сделаешь
это.
You
know,
baby,
there's
no
one
else
but
you
because
Знаешь,
детка,
для
меня
нет
никого,
кроме
тебя,
потому
что
...
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
Whoa...
oh...
whoa...
you'd
better
believe
it,
baby
Уоу...
ОУ
...
уоу...
тебе
лучше
поверить
в
это,
детка.
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
How
could
you
let
them
get
under
your
skin
Как
ты
могла
позволить
им
проникнуть
тебе
под
кожу
The
story
you
heard
was
just
a
big
lie
История,
которую
ты
слышал,
была
просто
большой
ложью.
I
know
within
my
heart
I've
committed
no
sin
В
глубине
души
я
знаю,
что
не
совершил
никакого
греха.
So
baby,
there's
no
reason
to
cry,
Так
что,
детка,
нет
причин
плакать.
Whoa...
whoa...
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Уоу
...
уоу...
да,
да,
да,
да
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
I
know,
I
know,
I
know,
baby,
you'd
better
believe
it,
yeah,
yeah
Я
знаю,
знаю,
знаю,
детка,
тебе
лучше
поверить
в
это,
да,
да
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
(You'd
better
believe
it)
Baby,
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
детка,
Believe
it,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Поверь
в
это,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
(You'd
better
believe
it)
Just
put
a
little
trust
in
me,
baby
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
просто
доверься
мне
немного,
детка.
(You'd
better
believe
it)
I'll
show
you
that
I
care,
ooh
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
я
покажу
тебе,
что
мне
не
все
равно,
о-о-о
...
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
в
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. GALLUP, GRIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.