Paroles et traduction Gene Watson - Back In The Fire
My
mind
knows
fully
well
I
shouldn't
be
here
Мой
разум
прекрасно
знает,
что
я
не
должен
быть
здесь.
But
my
heart,
my
foolish
heart,
will
not
learn
Но
мое
сердце,
мое
глупое
сердце,
ничему
не
научится.
She
fills
me
with
a
crazy
wild
desire
Она
наполняет
меня
безумным,
диким
желанием.
Lying
helpless,
I
know
just
how
I'll
burn
Лежа
беспомощно,
я
знаю,
как
буду
гореть.
Back
in
the
fire,
where
my
heart
must
long
to
be
Снова
в
огне,
где,
должно
быть,
жаждет
быть
мое
сердце.
If
it
wasn't
so,
then,
why
oh,
why
does
it
keep
draggin'
me
Если
бы
это
было
не
так,
тогда
почему,
о,
почему
это
продолжает
тянуть
меня?
Back
in
the
fire,
to
the
flames
of
ecstasy
Назад
в
огонь,
в
пламя
экстаза.
I
guess,
I'll
always
love
the
way
she
burns
in
me
Наверное,
мне
всегда
будет
нравиться,
как
она
горит
во
мне.
At
times,
I've
gone
as
far
as
believing
Временами
я
заходил
так
далеко,
что
начинал
верить.
This
tortured
soul
of
mine
was
finally
free
Моя
измученная
душа
наконец-то
стала
свободной.
Then
that
long
silent
leftover
feeling
Потом
это
долгое
молчаливое
чувство.
Says,
I'm
a
pretender,
and
I'll
surrender
willingly
Говорит,
Я
притворщик,
и
я
сдамся
добровольно.
Back
in
the
fire,
where
my
heart
must
long
to
be
Снова
в
огне,
где,
должно
быть,
жаждет
быть
мое
сердце.
If
it
wasn't
so,
then,
why,
oh
why,
does
it
keep
draggin'
me
Если
бы
это
было
не
так,
тогда
почему,
о,
почему
это
продолжает
тянуть
меня?
Back
in
the
fire
to
the
flames
of
ecstasy
Назад
в
огонь,
к
пламени
экстаза.
I
guess,
I'll
always
love
the
way
she
burns
in
me
Наверное,
мне
всегда
будет
нравиться,
как
она
горит
во
мне.
I
guess,
I'll
always
love
the
way
she
burns
in
me
Наверное,
мне
всегда
будет
нравиться,
как
она
горит
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Reid, Rory Michael Bourke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.