Paroles et traduction Gene Watson - Love In The Hot Afternoon
From
somewhere
outside,
I
hear
a
Откуда-то
снаружи
я
слышу
...
Street
vendor
cry
"filet
gumbo"
Уличный
торговец
кричит:
"филе
гумбо".
From
my
window
I
see
him,
going
Из
своего
окна
я
вижу,
как
он
уходит.
Down
the
street
and
he
don't
know
Вниз
по
улице,
и
он
не
знает.
That
we
fell
right
to
sleep
Что
мы
сразу
заснули.
In
the
damp
tangled
sheets
so
soon
На
влажных
спутанных
простынях
так
скоро
...
After
love
in
the
hot
afternoon
После
любви
в
жаркий
полдень
Now
the
bourbon
street
lady,
Теперь
леди
с
Бурбон-стрит
Sleeps
like
a
baby
in
the
shadows
Спит
в
тени,
как
младенец.
(In
the
shadows)
(В
тени)
She
was
new
to
me,
full
of
mystery,
Она
была
для
меня
новой,
полной
загадок,
But
now
I
know
(but
know
I
know)
Но
теперь
я
знаю
(но
знаю,
что
знаю).
That
she's
just
a
girl,
Что
она
всего
лишь
девушка.
And
I'm
just
a
guy,
in
a
room
А
я
всего
лишь
парень
в
комнате.
Full
of
love
in
the
hot
afternoon
Полон
любви
в
жаркий
полдень.
We
got
high
in
the
park,
Мы
накурились
в
парке.
This
morning
and
we
sat,
without
talkin'
Этим
утром
мы
сидели,
не
разговаривая.
Then
she
came
back
here,
Потом
она
вернулась
сюда.
In
the
heat
of
the
day,
tired
of
walkin'
В
самый
разгар
дня
я
устал
ходить
пешком.
Where
under
her
breath,
Где
под
ее
дыханием,
She
hummed
to
herself
a
tune
Она
напевала
себе
под
нос
мелодию.
Of
Love
in
the
hot
afternoon
О
любви
в
жаркий
полдень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent Westberry, Vincent Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.