Paroles et traduction Gene Watson - Nothing Sure Looked Good On You
You
found
your
greener
pastures
Ты
нашел
свои
зеленые
пастбища.
In
a
mansion
on
the
hill
В
особняке
на
холме.
With
a
flashy
foreign
car
to
drive
С
шикарной
иномаркой
за
рулем
And
lots
of
time
to
kill.
И
много
времени,
чтобы
убить.
Now
my
mind
keeps
on
remembering
Теперь
мой
разум
продолжает
вспоминать.
The
days
of
me
and
you
Дни,
когда
мы
были
вместе.
But
when
we
were
down
to
nothing,
Но
когда
мы
остались
ни
с
чем.
Nothin'
sure
looked
good
on
you.
На
тебе
точно
ничего
не
смотрелось.
You
said
you
needed
simple
things
Ты
сказала,
что
тебе
нужны
простые
вещи.
That
I
had
plenty
of
Которых
у
меня
было
предостаточно.
And
through
the
days
of
dark
and
rain
И
сквозь
дни
тьмы
и
дождя
We
could
always
live
on
love.
Мы
всегда
могли
бы
жить
любовью.
With
his
style
in
life
he
lured
you
Своим
стилем
жизни
он
соблазнил
тебя.
And
you
could
not
refuse
И
ты
не
могла
отказаться.
But
when
we
were
down
to
nothin',
Но
когда
у
нас
ничего
не
осталось,
Nothin'
sure
looked
so
good
on
you.
Ничто
не
смотрелось
на
тебе
так
хорошо.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
When
you
honeymooned
in
Paris
Когда
вы
проводили
медовый
месяц
в
Париже
It
was
carried
on
the
news
Об
этом
сообщили
в
новостях.
And
I
heard
you
laughed
your
cares
away
И
я
слышал,
как
ты
смеялась
над
своими
заботами.
On
a
Caribbean
cruise.
В
Карибском
круизе.
You
were
always
one
for
dreamin',
Ты
всегда
был
одним
из
тех,
кто
мечтает.
Now
your
dreams
can
all
come
true
Теперь
все
твои
мечты
могут
сбыться.
But
when
we
were
down
to
nothin',
Но
когда
у
нас
ничего
не
осталось,
Nothin'
sure
looked
good
on
you.
На
тебе
точно
ничего
не
смотрелось.
You
said
you
needed
simple
things
Ты
сказала,
что
тебе
нужны
простые
вещи.
That
I
had
plenty
of
Которых
у
меня
было
предостаточно.
And
through
the
days
of
dark
and
rain
И
сквозь
дни
тьмы
и
дождя
We
could
always
live
on
love.
Мы
всегда
могли
бы
жить
любовью.
With
his
style
in
life
he
lured
you
Своим
стилем
жизни
он
соблазнил
тебя.
And
you
could
not
refuse
И
ты
не
могла
отказаться.
But
when
we
were
down
to
nothin',
Но
когда
у
нас
ничего
не
осталось,
Nothin'
sure
looked
so
good
on
you.
Ничто
не
смотрелось
на
тебе
так
хорошо.
Yes,
when
we
were
down
to
nothin',
Да,
когда
мы
были
ни
с
чем.
Nothin'
sure
looked
so
good
on
you...
Ничто
не
смотрелось
на
тебе
так
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Rushing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.