Paroles et traduction Gene Watson - Nothing Sure Looked Good On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Sure Looked Good On You
Ничто так тебе не шло
You
found
your
greener
pastures
Ты
нашла
свои
зеленые
пастбища
In
a
mansion
on
the
hill
В
особняке
на
холме,
With
a
flashy
foreign
car
to
drive
С
шикарной
иномаркой,
And
lots
of
time
to
kill.
И
кучей
свободного
времени.
Now
my
mind
keeps
on
remembering
Теперь
мои
мысли
постоянно
возвращаются
The
days
of
me
and
you
К
дням,
когда
мы
были
вместе.
But
when
we
were
down
to
nothing,
Но
когда
у
нас
ничего
не
было,
Nothin'
sure
looked
good
on
you.
Ничто
так
тебе
не
шло.
You
said
you
needed
simple
things
Ты
говорила,
что
тебе
нужны
простые
вещи,
That
I
had
plenty
of
Которых
у
меня
было
в
достатке.
And
through
the
days
of
dark
and
rain
И
сквозь
дни
тьмы
и
дождя
We
could
always
live
on
love.
Мы
всегда
могли
жить
на
одной
любви.
With
his
style
in
life
he
lured
you
Он
соблазнил
тебя
своим
образом
жизни,
And
you
could
not
refuse
И
ты
не
смогла
устоять.
But
when
we
were
down
to
nothin',
Но
когда
у
нас
ничего
не
было,
Nothin'
sure
looked
so
good
on
you.
Ничто
так
тебе
не
шло.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
When
you
honeymooned
in
Paris
Когда
ты
проводила
медовый
месяц
в
Париже,
It
was
carried
on
the
news
Об
этом
писали
в
новостях.
And
I
heard
you
laughed
your
cares
away
И
я
слышал,
ты
смеялась,
забыв
все
заботы,
On
a
Caribbean
cruise.
Во
время
круиза
по
Карибскому
морю.
You
were
always
one
for
dreamin',
Ты
всегда
была
мечтательницей,
Now
your
dreams
can
all
come
true
Теперь
все
твои
мечты
могут
сбыться.
But
when
we
were
down
to
nothin',
Но
когда
у
нас
ничего
не
было,
Nothin'
sure
looked
good
on
you.
Ничто
так
тебе
не
шло.
You
said
you
needed
simple
things
Ты
говорила,
что
тебе
нужны
простые
вещи,
That
I
had
plenty
of
Которых
у
меня
было
в
достатке.
And
through
the
days
of
dark
and
rain
И
сквозь
дни
тьмы
и
дождя
We
could
always
live
on
love.
Мы
всегда
могли
жить
на
одной
любви.
With
his
style
in
life
he
lured
you
Он
соблазнил
тебя
своим
образом
жизни,
And
you
could
not
refuse
И
ты
не
смогла
устоять.
But
when
we
were
down
to
nothin',
Но
когда
у
нас
ничего
не
было,
Nothin'
sure
looked
so
good
on
you.
Ничто
так
тебе
не
шло.
Yes,
when
we
were
down
to
nothin',
Да,
когда
у
нас
ничего
не
было,
Nothin'
sure
looked
so
good
on
you...
Ничто
так
тебе
не
шло...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Rushing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.