Gene Watson - One Sided Conversations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gene Watson - One Sided Conversations




One Sided Conversations
Односторонние разговоры
If I must live alone, I'd rather do it by myself
Если мне суждено жить одному, я лучше сделаю это сам,
For I've never known a mirror to shake it's head and turn and walk away
Ведь я никогда не видел, чтобы зеркало качало головой, разворачивалось и уходило.
Lookin' at myself and all the things that I believe in
Смотрю на себя и на все, во что я верю,
Left dying in the silence of the things you never say.
Умирающее в тишине того, что ты никогда не говоришь.
I'm sleeping by myself, somehow I've never had you
Я сплю один, почему-то тебя никогда не было рядом.
Oh, I wish I knew the reason, I'm sure there's an answer to it all
О, как бы я хотел знать причину, я уверен, есть ответ на все это.
Talking to myself is something else that I've grown used to
Разговоры с самим собой это то, к чему я уже привык.
One-sided conversations with a narrow-minded wall.
Односторонние разговоры с бездушной стеной.
Talk to me, oh, can't you see
Поговори со мной, неужели ты не видишь,
That I can't bear to give my dream to someone
Что я не могу доверить свою мечту тому,
Who would stand and let it fall.
Кто будет стоять и смотреть, как она рушится.
A prisoner to myself, I'm the only one that holds me
Пленник самого себя, я единственный, кто меня держит.
In one-sided conversations with a narrow-minded wall.
В односторонних разговорах с бездушной стеной.
In one-sided conversations with a narrow-minded wall.
В односторонних разговорах с бездушной стеной.





Writer(s): Joe Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.