General Knas & Aki & Vic Vem, General Knas, Aki & Vic Vem - Ingen Lek (med Aki & Vic Vem) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction General Knas & Aki & Vic Vem, General Knas, Aki & Vic Vem - Ingen Lek (med Aki & Vic Vem)




Ingen Lek (med Aki & Vic Vem)
Не игра (с Аки и Вик Вем)
Jag vet att jag svek
Я знаю, что предал тебя,
Ingen lek
Это не игра.
Nananaj
На-на-най,
Oooh
О-о-о,
Sorry brorsan jag vet att jag svek, från och med och nu ska jag säga som det är
Прости, братан, я знаю, что предал тебя, с этого момента я буду говорить как есть.
Ingen lek, bara ren verklighet
Это не игра, а чистая реальность.
När du faller faller jag med
Когда ты падаешь, я падаю вместе с тобой.
Sorry brorsan jag vet att jag svek, från och med och nu ska jag säga som det är
Прости, братан, я знаю, что предал тебя, с этого момента я буду говорить как есть.
Ingen lek, bara ren verklighet
Это не игра, а чистая реальность.
När du faller faller jag med
Когда ты падаешь, я падаю вместе с тобой.
keff jag är, hörde inte av mig när du behövde det
Какой же я паршивый, не связался с тобой, когда тебе это было нужно.
Såg dig under, hur drogerna förförde dig och sen förstörde dig
Видел, как ты катишься вниз, как наркотики соблазнили тебя, а потом разрушили.
Det är inte längre någon glöd i dig och innerst inne det dödar mig
В тебе больше нет огня, и это убивает меня изнутри.
Men efter det dödat dig ... snälla sluta
Но после того, как это убьет тебя... пожалуйста, остановись.
Du pumpar i dig gift, du rökte spliff nu är det spruta
Ты качаешь в себя яд, ты курил косяк, теперь это игла.
Jag ser dig i trakten smooth criminal luta, med ögonen slutna
Я вижу тебя в районе, плавный преступник, склонившийся с закрытыми глазами.
Du var full av potential, nu är du ett skal av det förflutna
Ты был полон потенциала, теперь ты лишь оболочка прошлого.
Och jag är keff, skickar inga brev när du sitter inne
И я паршивый, не пишу тебе писем, когда ты сидишь внутри.
upptagen med eget, jag klickar när du ringde, tänkte att jag ringer upp
Так занят своим, я сбрасывал, когда ты звонил, думал, что перезвоню.
Du försvann från mitt minne och är det inte jobbet, har jag fullt upp med familjen
Ты исчез из моей памяти, и если это не работа, то я занят семьей.
Ingen tid eller ork för den du har blivit, förlåt bror
Нет ни времени, ни сил на того, кем ты стал, прости, брат.
Vet att du lidit och haft det svårt, bror
Знаю, что ты страдал и тебе было тяжело, брат.
Verklighet är ingen lek, gör fett ont, får psykos grov
Реальность - это не игра, она чертовски больно бьет, вызывает тяжелый психоз.
Borde ringa men jag är feg att jag skriver hellre en låt, bror
Должен позвонить, но я такой трус, что лучше напишу песню, брат.
Sorry brorsan jag vet att jag svek
Прости, братан, я знаю, что предал тебя.
Från och med och nu ska jag säga som det är
С этого момента я буду говорить как есть.
Ingen lek, bara ren verklighet
Это не игра, а чистая реальность.
När du faller faller jag med
Когда ты падаешь, я падаю вместе с тобой.
Sorry brorsan, jag vet att jag svek
Прости, братан, я знаю, что предал тебя.
Från och med och nu ska jag säga som det är
С этого момента я буду говорить как есть.
Ingen lek, bara ren verklighet
Это не игра, а чистая реальность.
När du faller faller jag med
Когда ты падаешь, я падаю вместе с тобой.
Som jag minns, som jag minns den tiden
Как я помню, как я помню то время.
Vi var unga, vi var kungar
Мы были молоды, мы были королями.
Inget annat fanns, vi skulle leva livet
Ничего другого не существовало, мы собирались жить полной жизнью.
Satt och flumma, tills vi blev dumma
Сидели и дурачились, пока не отупели.
In i dimman, in i spriten, in i skiten
В тумане, в алкоголе, в дерьме.
... Innan drogerna blev tunga
... Прежде чем наркотики стали тяжелыми.
Till dig och alla min vänner som förlorat striden
Тебе и всем моим друзьям, которые проиграли битву.
Allt för unga, till er ska jag sjunga
Слишком молодым, для вас я буду петь.
Sorry brorsan, jag vet att jag svek
Прости, братан, я знаю, что предал тебя.
Från och med och nu ska jag säga som det är
С этого момента я буду говорить как есть.
Ingen lek, bara ren verklighet
Это не игра, а чистая реальность.
När du faller faller jag med
Когда ты падаешь, я падаю вместе с тобой.
Sorry brorsan jag vet att jag svek
Прости, братан, я знаю, что предал тебя.
Från och med och nu ska jag säga som det är
С этого момента я буду говорить как есть.
Ingen lek, bara ren verklighet
Это не игра, а чистая реальность.
När du faller faller jag med
Когда ты падаешь, я падаю вместе с тобой.
Det är en ego värld, ingen tror det här
Это эгоистичный мир, никто не верит в это.
jag såg i dina ögon att vi drog det isär
Поэтому я видел в твоих глазах, как мы разрываем это.
När misären la en skugga över din goda själ
Когда страдания отбрасывали тень на твою добрую душу.
Där vi bor ligger solen i lä, lillebror det jag svär
Там, где мы живем, солнце в тени, братишка, клянусь.
Jag såg dig och jag borde varit där, borde stoppat dig men knarket tog dig iväg
Я видел тебя, и я должен был быть там, должен был остановить тебя, но наркотики унесли тебя.
Hoppa skolan, din mamma ringde upp mig och grät
Прогуливаешь школу, твоя мама звонила мне и плакала.
Och det tär, att tänka det löfte jag gav, hur jag lovade att hjälpa
И это гложет, думать о том обещании, которое я дал, как я обещал помочь.
Sen glömde jag av, jag hade ingen kraft till att stötta dig kvar
Потом я забыл, у меня не было сил, чтобы поддержать тебя.
När jag var trött, deppig och utbränd med
Когда я был усталым, подавленным и выгоревшим.
Lika sliten som min ursäkt det, hoppas du kan se, fast du kommer ej till studion mer
Таким же изношенным, как мои извинения, надеюсь, ты можешь видеть, хотя ты больше не приходишь в студию.
Och du röker hela tiden och du super mer
И ты куришь постоянно, и ты пьешь больше.
Och du duckar när jag frågar om hur det är
И ты уклоняешься, когда я спрашиваю, как дела.
Och du garvar när jag pratar om hur sjukt det är
И ты смеешься, когда я говорю о том, как это безумно.
Och du suckar när jag säger till dig du kan mer än vad du tror, lillebror
И ты вздыхаешь, когда я говорю тебе, что ты можешь больше, чем ты думаешь, братишка.
Det är bara Gud som vet
Только Бог знает.
förlåt för mitt fula svek
Так прости за мое гнусное предательство.
Det var fel och jag ser dig hur det sved, bror det ...
Это было неправильно, и я вижу по тебе, как это жгло, брат...
Sorry brorsan, jag vet att jag svek
Прости, братан, я знаю, что предал тебя.
Från och med och nu ska jag säga som det är
С этого момента я буду говорить как есть.
Ingen lek, bara ren verklighet
Это не игра, а чистая реальность.
När du faller faller jag med
Когда ты падаешь, я падаю вместе с тобой.
Sorry brorsan, jag vet att jag svek
Прости, братан, я знаю, что предал тебя.
Från och med och nu ska jag säga som det är
С этого момента я буду говорить как есть.
Ingen lek, bara ren verklighet
Это не игра, а чистая реальность.
När du faller faller jag med
Когда ты падаешь, я падаю вместе с тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.