Paroles et traduction Generation 90 - Je T'Aimais, Je T'Aime Et Je T'Aimerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je T'Aimais, Je T'Aime Et Je T'Aimerai
I Used to Love You, I Love You, and I Will Always Love You
Mon
enfant
nue
sur
les
galets
My
bare
child
on
the
pebbles
Le
vent
dans
tes
cheveux
défaits
The
wind
in
your
loose
hair
Comme
un
printemps
sur
mon
trajet
Like
spring
on
my
daily
commute
Un
diamant
tombé
d'un
coffret
A
diamond
fallen
from
a
jewelry
box
Seule
la
lumière
pourrait
Only
light
could
Défaire
nos
repères
secrets
Diminish
our
secret
landmarks
Où
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
Where
my
fingers,
clutching
your
wrists,
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
I
used
to
love
you,
I
love
you,
and
I
will
always
love
you
Quoi
que
tu
fasses
No
matter
what
you
do
L'amour
est
partout
où
tu
regardes
Love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
In
the
smallest
crevices
of
space
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
In
every
reverie
upon
which
you
linger
L'amour
comme
s'il
en
pleuvait
Love
as
if
it
were
raining
Nu
sur
les
galets
Bare
on
the
pebbles
Le
ciel
prétend
qu'il
te
connaît
The
sky
pretends
it
knows
you
Il
est
si
beau
c'est
sûrement
vrai
It
is
so
beautiful,
it
must
be
true
Lui
qui
ne
s'approche
jamais
He
who
never
draws
near
Je
l'ai
vu
pris
dans
tes
filets
I
have
seen
him
taken
in
your
net
Le
monde
a
tellement
de
regrets
The
world
has
so
many
regrets
Tellement
de
choses
qu'on
promet
So
many
things
that
we
promise
Une
seule
pour
laquelle
je
suis
fait
Only
one
for
which
I
am
made
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
I
used
to
love
you,
I
love
you,
and
I
will
always
love
you
Quoi
que
tu
fasses
No
matter
what
you
do
L'amour
est
partout
où
tu
regardes
Love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
In
the
smallest
crevices
of
space
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
In
every
reverie
upon
which
you
linger
L'amour
comme
s'il
en
pleuvait
Love
as
if
it
were
raining
Nu
sur
les
galets
Bare
on
the
pebbles
On
s'envolera
du
même
quai
We
shall
fly
away
from
the
same
pier
Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets
Our
eyes
reflecting
the
same
things
Pour
cette
vie
et
celle
d'après
For
this
life
and
the
next
Tu
seras
mon
unique
projet
You
shall
be
my
single
aspiration
Je
m'en
irai
poser
tes
portraits
I
shall
go
forth
and
hang
your
portraits
A
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais
On
every
ceiling
of
every
palace
Sur
tous
les
murs
que
je
trouverai
On
every
wall
that
I
may
find
Et
juste
en
dessous,
j'écrirai
And
just
below,
I
shall
write
Que
seule
la
lumière
pourrait...
That
only
light
could...
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
And
my
fingers,
clutching
your
wrists,
Je
t'aimais,
je
t'aime,
je
t'aimerai
I
used
to
love
you,
I
love
you,
and
I
will
always
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.