Paroles et traduction Generation X - Dancing With Myself - 2002 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
floor
of
Tokyo
На
полу
Токио
Or
down
in
London
town
to
go,
go
Или
спуститься
в
Лондон,
чтобы
поехать,
поехать.
With
the
record
selection
С
выбором
пластинки
And
the
mirror's
reflection
И
отражение
в
зеркале.
I'm
dancing
with
myself
Я
танцую
сам
с
собой.
When
there's
no-one
else
in
sight
Когда
больше
никого
нет
в
поле
зрения.
In
the
crowded
lonely
night
В
многолюдной
одинокой
ночи
Well
I
wait
so
long
Что
ж
я
жду
так
долго
For
my
love
vibration
Ради
моей
любовной
вибрации
And
I'm
dancing
with
myself
И
я
танцую
сама
с
собой.
Oh
dancing
with
myself
О
танцую
сам
с
собой
Oh
dancing
with
myself
О
танцую
сам
с
собой
Well
there's
nothing
to
lose
Что
ж
терять
нечего
And
there's
nothing
to
prove
И
нечего
доказывать.
I'll
be
dancing
with
myself
Я
буду
танцевать
сама
с
собой.
If
I
looked
all
over
the
world
Если
бы
я
посмотрел
по
всему
миру,
And
there's
every
type
of
girl
и
там
были
бы
все
типы
девушек.
But
your
empty
eyes
Но
твои
пустые
глаза
...
Seem
to
pass
me
by
Кажется,
они
проходят
мимо
меня.
Leave
me
dancing
with
myself
Оставь
меня
танцевать
с
самим
собой.
So
let's
sink
another
drink
Так
что
давай
выпьем
еще
по
стаканчику.
'Cause
it'll
give
me
time
to
think
Потому
что
это
даст
мне
время
подумать.
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
And
I'll
be
dancing
with
myself
И
я
буду
танцевать
сама
с
собой.
Oh
dancing
with
myself
О
танцую
сам
с
собой
Oh
dancing
with
myself
О
танцую
сам
с
собой
Well
there's
nothing
to
lose
Что
ж
терять
нечего
And
there's
nothing
to
prove
И
нечего
доказывать.
I'll
be
dancing
with
myself
Я
буду
танцевать
сама
с
собой.
If
I
looked
all
over
the
world
Если
бы
я
посмотрел
по
всему
миру,
And
there's
every
type
of
girl
и
там
были
бы
все
типы
девушек.
But
your
empty
eyes
Но
твои
пустые
глаза
...
Seem
to
pass
me
by
Кажется,
они
проходят
мимо
меня.
Leave
me
dancing
with
myself
Оставь
меня
танцевать
с
самим
собой.
So
let's
sink
another
drink
Так
что
давай
выпьем
еще
по
стаканчику.
'Cause
it'll
give
me
time
to
think
Потому
что
это
даст
мне
время
подумать.
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
And
I'll
be
dancing
with
myself
И
я
буду
танцевать
сама
с
собой.
Oh
dancing
with
myself
О
танцую
сам
с
собой
Oh
dancing
with
myself
О
танцую
сам
с
собой
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
Dancing
with
myself
Танцую
сам
с
собой.
Dancing
with
myself
Танцую
сам
с
собой.
Dancing
with
myself
Танцую
сам
с
собой.
Dancing
with
myself
Танцую
сам
с
собой.
If
I
looked
all
over
the
world
Если
бы
я
посмотрел
по
всему
миру,
And
there's
every
type
of
girl
и
там
были
бы
все
типы
девушек.
But
your
empty
eyes
Но
твои
пустые
глаза
...
Seem
to
pass
me
by
Кажется,
они
проходят
мимо
меня.
Leave
me
dancing
with
myself
Оставь
меня
танцевать
с
самим
собой.
So
let's
sink
another
drink
Так
что
давай
выпьем
еще
по
стаканчику.
'Cause
it'll
give
me
time
to
think
Потому
что
это
даст
мне
время
подумать.
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
And
I'll
be
dancing
with
myself
И
я
буду
танцевать
сама
с
собой.
Oh
dancing
with
myself
О
танцую
сам
с
собой
Oh
dancing
with
myself
О
танцую
сам
с
собой
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
If
I
had
the
chance
Если
бы
у
меня
был
шанс
...
I'd
ask
the
world
to
dance
Я
бы
попросил
весь
мир
потанцевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William M A Broad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.