Generationals - You Say It Too - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Generationals - You Say It Too




I want to make her sorryy
Я хочу заставить ее извиниться
I want to change her mind
Я хочу переубедить ее.
And when I give you your mid-night rundown
И когда я расскажу тебе о твоих ночных похождениях ...
I want to say that′s fine
Я хочу сказать, что все в порядке.
I can't believe you say it too
Я не могу поверить что ты тоже это говоришь
You took these lies and made them true
Ты взял эту ложь и сделал ее правдой
You said this may sound enlivening
Ты сказал, что это может звучать оживляюще.
They won′t expect that from you
От тебя этого не ждут.
They said to say then that's how they met you
Они сказали сказать тогда вот как они тебя встретили
And not a day too soon
И ни на день раньше срока.
My friends you'd think they were dreaming
Друзья мои можно подумать что они спят
They finally said how were you
Наконец они спросили как ты
I see the need for this machination
Я вижу необходимость в этой махинации.
If you can get there soon
Если ты сможешь добраться туда как можно скорее
I can′t believe you say it too
Я не могу поверить что ты тоже это говоришь
You took these lies and made them true
Ты взял эту ложь и сделал ее правдой
I can′t believe you say it too
Я не могу поверить что ты тоже это говоришь
You took these lies and made them true
Ты взял эту ложь и сделал ее правдой
I want to make her sorry
Я хочу заставить ее пожалеть.
I want to change her mind
Я хочу переубедить ее.
I see the need for this machination
Я вижу необходимость в этой махинации.
If we can get this right
Если мы сможем все исправить ...
I can't believe you say it too
Я не могу поверить что ты тоже это говоришь
You took these lies and made them true
Ты взял эту ложь и сделал ее правдой
I can′t believe you say it too
Я не могу поверить что ты тоже это говоришь
You took these lies and made them true
Ты взял эту ложь и сделал ее правдой
I can't believe you say it too
Я не могу поверить что ты тоже это говоришь
You took these lies and made them true
Ты взял эту ложь и сделал ее правдой





Writer(s): Joyner Edward Bartlett, Widmer Grant Evan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.