Paroles et traduction Generazione Anni '80s - L'ape maya
Quando
ho
bisogno
di
te
succede
che
tu
non
ci
sei
When
I
need
you
it
happens
that
you're
not
there
Troppa
fiducia
rovina
l'amore
e
adesso
un
mistero
sei
tu.
Too
much
trust
ruins
love
and
now
you're
a
mystery.
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
You
won't
be
back
at
three
anymore
E
io
mi
addormento
senza
te
And
I
fall
asleep
without
you
Eppure
lo
sai
che
ho
tanto
bisogno
d'amore
ma.
Yet
you
know
that
I
need
love
so
much
but.
Non
succederà
più
che
dico
di
si
per
fati
contento
e
penso
I
won't
say
yes
anymore
to
make
you
happy
and
I
think
Non
succederà
più
d'amore
te
ne
ho
dato
tanto
ma.
I
won't
give
you
any
more
love,
I've
given
you
so
much
already.
Non
devo
dartene
più
e
voglio
pensare
un
po'
a
me
I
don't
have
to
give
you
any
more
and
I
want
to
think
about
myself
for
a
while
Guardarmi
intorno
se
e
notte
se
e
giorno
desiderio
senza
di
te
To
look
around
me
if
it
is
night
if
it
is
day
desire
without
you
Non
succederà
più
almeno
per
me
di
amare
chi
troppo
vola
It
will
never
happen
again,
at
least
for
me,
to
love
someone
who
flies
too
much
Non
succederà
più
se
averti
vuol
dire
star
sola.
It
will
never
happen
again
if
having
you
means
being
alone.
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
e
io
mi
addormento
se
It
won't
happen
again
that
you
come
back
at
three
and
I
fall
asleep
if
Non
succederà
più
morire
per
la
tua
assenza.
It
won't
happen
again
to
die
for
your
absence.
(Difendermi
cambiandomi
per
te
io
lo
farei
(To
defend
myself
by
changing
myself
for
you
I
would
do
it
Ma
mi
ci
vedi
cosi
a
dirti
sempre
di
si.
But
do
you
see
me
like
that,
always
saying
yes
to
you.
Sei
stata
lo
sei
sempre
e
lo
sarai
You
have
been,
you
always
are
and
you
always
will
be
La
donna
che
ho
voluto
e
che
vorrei
The
woman
I
wanted
and
that
I
would
like
Succederà
più
che
torno
alle
tre
It
will
happen
again
that
I
come
back
at
three
E
tu
ti
addormenti
senza
me
succederà
più
d'amore
And
you
fall
asleep
without
me
it
will
happen
again
love
Te
ne
ho
dato
tanto.)
I
have
given
you
so
much.)
Quando
ho
bisogno
ti
te
succede
che
tu
non
ci
sei
When
I
need
you
it
happens
that
you're
not
there
Guardami
intorno
se
e
notte
se
e
giorno
Look
around
me
if
it
is
night
if
it
is
day
E
poi
non
parliamone
più.
And
then
let's
not
talk
about
it
anymore.
Non
succederà
più
che
dico
di
si
per
fati
contento
e
penso...
I
won't
say
yes
anymore
to
make
you
happy
and
I
think...
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
You
won't
be
back
at
three
anymore
E
io
mi
addormento
senza...
And
I
fall
asleep
without...
(Quando
hai
bisogno
di
me
succede
che
sono
da
te.
(When
you
need
me
it
happens
that
I
am
with
you.
Quando
hai
bisogno
di
me
succede
che
sono
da
te.)
When
you
need
me
it
happens
that
I
am
with
you.)
Non
succederà
più
che
dico
di
si
per
fati
contento
e
penso...
I
won't
say
yes
anymore
to
make
you
happy
and
I
think...
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
You
won't
be
back
at
three
anymore
E
io
mi
addormento
senza...
And
I
fall
asleep
without...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.