Paroles et traduction Generic Animal feat. Franco126 - Presto (feat. Franco126)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presto (feat. Franco126)
Быстро (feat. Franco126)
Tutti
i
mattoni
che
fanno
un
palazzo
Все
кирпичи,
из
которых
сделан
дом,
Non
li
puoi
contare,
se
no
cade
giù
Не
сосчитаешь,
а
то
развалится
он.
Tu
fidati
certo
che
queste
pareti
Ты
мне
поверь,
эти
стены,
Son
fatte
di
ghiaccio,
non
si
scioglie
più
Сделаны
изо
льда,
больше
не
растают.
Ho
letto
due
libri
che
parlan
di
guerra
Я
прочитал
две
книги
о
войне,
Non
dicono
niente,
me
la
fai
già
tu
Но
они
ни
о
чем,
ты
и
так
мне
её
устраиваешь.
Ho
letto
due
libri
che
parlan
di
guerra
Я
прочитал
две
книги
о
войне,
Non
dicono
niente,
me
la
fai
già
tu
Но
они
ни
о
чем,
ты
и
так
мне
её
устраиваешь.
Quando
mi
spiegherai,
dormire
come
fai
Когда
ты
мне
объяснишь,
как
тебе
удается
спать,
Se
quando
la
notte
ti
scrivo,
mi
chiedo
risponderai
Если,
когда
я
пишу
тебе
ночью,
я
гадаю,
ответишь
ли
ты.
Sei
sveglia
presto,
io
invece
resto
qui
a
marcire
Ты
просыпаешься
рано,
а
я
остаюсь
здесь
гнить,
Mi
prendo
il
resto
della
giornata
per
andarmene
via
Мне
нужен
весь
остаток
дня,
чтобы
уйти.
Chi
me
lo
fa
fare
di
scrollarmi
di
dosso
Зачем
мне
стряхивать
с
себя
Il
sonno
con
una
doccia
fredda
Сон
холодным
душем,
E
poi
affogare
un
biscotto
nel
latte
А
потом
топить
печенье
в
молоке
E
mangiarlo
prima
che
si
spezza
И
есть
его,
пока
оно
не
размокло.
E
vestirsi
a
caso
con
le
prime
cose
И
одеваться
кое-как
в
первое
попавшееся,
Pescate
dall'armadio
a
muro
Выловленное
из
шкафа
на
стене.
Salutare
con
una
spallata
Приветствовать
ударом
по
плечу
Il
vicino
che
scende
i
gradini
uno
a
uno
Соседа,
спускающегося
по
лестнице
шаг
за
шагом.
Poi
di
fuori
coi
clacson
che
impazzano
А
потом
на
улицу,
где
гудят
клаксоны,
I
passi
si
affrettano
lunghe
le
strade
Шаги
ускоряются
вдоль
улиц,
Le
saracinesche
che
sbattono
Хлопают
металлические
ставни,
E
gli
autobus
che
tardano
ad
arrivare
И
автобусы
опаздывают,
In
una
corsa
contro
il
tempo
В
гонке
со
временем.
Io
già
lo
so
che
perderei
Я
уже
знаю,
что
проиграю,
Mi
chiedo
tu
com'è
che
fai
Интересно,
как
ты
справляешься.
Io
già
lo
so
che
impazzirei
Я
уже
знаю,
что
сойду
с
ума.
Spengo
la
luce,
mi
sveglio
in
una
bara
Выключаю
свет,
просыпаюсь
в
гробу,
Ho
gli
occhi
stropicciati,
rimango
in
pigiama
Тру
глаза,
остаюсь
в
пижаме.
Non
esco
di
casa,
ho
letto
già
la
trama
Не
выхожу
из
дома,
я
уже
знаю
сюжет,
Ho
letto
già
la
trama,
ho
letto
già
la
trama
Я
уже
знаю
сюжет,
я
уже
знаю
сюжет.
Quando
mi
spiegherai,
dormire
come
fai
Когда
ты
мне
объяснишь,
как
тебе
удается
спать,
Se
quando
la
notte
ti
scrivo,
mi
chiedo
risponderai
Если,
когда
я
пишу
тебе
ночью,
я
гадаю,
ответишь
ли
ты.
Sei
sveglia
presto,
io
invece
resto
qui
a
marcire
Ты
просыпаешься
рано,
а
я
остаюсь
здесь
гнить,
Mi
prendo
il
resto
della
giornata
per
andarmene
via
Мне
нужен
весь
остаток
дня,
чтобы
уйти.
Quando
mi
spiegherai,
dormire
come
fai
Когда
ты
мне
объяснишь,
как
тебе
удается
спать,
Se
quando
la
notte
ti
scrivo,
mi
chiedo
risponderai
Если,
когда
я
пишу
тебе
ночью,
я
гадаю,
ответишь
ли
ты.
Sei
sveglia
presto,
io
invece
resto
qui
a
marcire
Ты
просыпаешься
рано,
а
я
остаюсь
здесь
гнить,
Mi
prendo
il
resto
della
giornata
per
andarmene
via
Мне
нужен
весь
остаток
дня,
чтобы
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Galizia, Federico Bertollini, Carlo Luciano Porrini
Album
Presto
date de sortie
20-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.