Generic Animal - Volvo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Generic Animal - Volvo




Volvo
Volvo
Volvo bianca col baule
Белая Volvo с багажником
Tutto rotto, l'hai comprato
Весь побитый, ты его купил
Un po' per sbaglio, ma pensando
Немного случайно, но думая,
Ti piacesse, l'hai svenduto
Что он тебе понравится, ты его продал
Poi alla fine senza troppo
Потом, в конце концов, без особого
Interesse per comprarne
Интереса, чтобы купить
Ancora un'altra con un nome
Еще одну с почти
Quasi simile
Таким же названием
E' una cosa di famiglia
Это семейное
Meno spendi e poi più spendi
Меньше тратишь, а потом больше тратишь
Che non parli e te la prendi
Ты молчишь и покупаешь
Che non parli e poi te la prendi
Ты молчишь, а потом покупаешь
Sai l'importante è che
Знаешь, главное, что
Ci vediamo, però
Мы видимся, но
Senza troppo di cui lamentarci
Без особых жалоб
E non ci scordiamo che
И не забываем, что
Siamo amici però
Мы друзья, но
Questa è casa tua
Это твой дом
E io non ho più la mia
А у меня больше нет своего
E io non ho più la mia
А у меня больше нет своего
Io non ho più la mia
А у меня больше нет своего
Cosa ti fa pensare
Что заставляет тебя думать,
Che mi faccia piacere
Что мне приятно,
Se mi parli sempre dei, dei tuoi sbagli
Когда ты постоянно говоришь о своих ошибках
E chiedi consiglio a me
И просишь совета у меня,
Che ho imparato tutto
Который всё узнал
Tutto da te
От тебя
Balla, balla ballerino
Танцуй, танцуй, танцор
Ballavamo in soggiorno
Мы танцевали в гостиной
Quando avevo quattro anni
Когда мне было четыре года
Avevi ancora i capelli
У тебя еще были волосы
Mentre ora sembriam gemelli
А теперь мы как близнецы
Sai l'importante è che
Знаешь, главное, что
Ci vediamo, però
Мы видимся, но
Senza troppo di cui lamentarci
Без особых жалоб
E non ci scordiamo che siamo amici però
И не забываем, что мы друзья, но
Questa è casa tua
Это твой дом
E io non ho più la mia
А у меня больше нет своего
Sai l'importante è che
Знаешь, главное, что
Ci ascoltiamo, però
Мы слушаем друг друга, но
Senza troppo darci corda, che sennò
Не слишком увлекаемся, а то
Poi non smetto più
Потом я не остановлюсь
Siamo amici però
Мы друзья, но
Questa è casa tua
Это твой дом
E io non ho più la mia
А у меня больше нет своего
Io non ho più la mia
А у меня больше нет своего
Io non ho più la mia
А у меня больше нет своего





Writer(s): Carlo Luciano Porrini, Luca Galizia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.