Paroles et traduction Generic Animal - Volvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvo
bianca
col
baule
Белая
Volvo
с
багажником
Tutto
rotto,
l'hai
comprato
Весь
побитый,
ты
его
купил
Un
po'
per
sbaglio,
ma
pensando
Немного
случайно,
но
думая,
Ti
piacesse,
l'hai
svenduto
Что
он
тебе
понравится,
ты
его
продал
Poi
alla
fine
senza
troppo
Потом,
в
конце
концов,
без
особого
Interesse
per
comprarne
Интереса,
чтобы
купить
Ancora
un'altra
con
un
nome
Еще
одну
с
почти
Quasi
simile
Таким
же
названием
E'
una
cosa
di
famiglia
Это
семейное
Meno
spendi
e
poi
più
spendi
Меньше
тратишь,
а
потом
больше
тратишь
Che
non
parli
e
te
la
prendi
Ты
молчишь
и
покупаешь
Che
non
parli
e
poi
te
la
prendi
Ты
молчишь,
а
потом
покупаешь
Sai
l'importante
è
che
Знаешь,
главное,
что
Ci
vediamo,
però
Мы
видимся,
но
Senza
troppo
di
cui
lamentarci
Без
особых
жалоб
E
non
ci
scordiamo
che
И
не
забываем,
что
Siamo
amici
però
Мы
друзья,
но
Questa
è
casa
tua
Это
твой
дом
E
io
non
ho
più
la
mia
А
у
меня
больше
нет
своего
E
io
non
ho
più
la
mia
А
у
меня
больше
нет
своего
Io
non
ho
più
la
mia
А
у
меня
больше
нет
своего
Cosa
ti
fa
pensare
Что
заставляет
тебя
думать,
Che
mi
faccia
piacere
Что
мне
приятно,
Se
mi
parli
sempre
dei,
dei
tuoi
sbagli
Когда
ты
постоянно
говоришь
о
своих
ошибках
E
chiedi
consiglio
a
me
И
просишь
совета
у
меня,
Che
ho
imparato
tutto
Который
всё
узнал
Balla,
balla
ballerino
Танцуй,
танцуй,
танцор
Ballavamo
in
soggiorno
Мы
танцевали
в
гостиной
Quando
avevo
quattro
anni
Когда
мне
было
четыре
года
Avevi
ancora
i
capelli
У
тебя
еще
были
волосы
Mentre
ora
sembriam
gemelli
А
теперь
мы
как
близнецы
Sai
l'importante
è
che
Знаешь,
главное,
что
Ci
vediamo,
però
Мы
видимся,
но
Senza
troppo
di
cui
lamentarci
Без
особых
жалоб
E
non
ci
scordiamo
che
siamo
amici
però
И
не
забываем,
что
мы
друзья,
но
Questa
è
casa
tua
Это
твой
дом
E
io
non
ho
più
la
mia
А
у
меня
больше
нет
своего
Sai
l'importante
è
che
Знаешь,
главное,
что
Ci
ascoltiamo,
però
Мы
слушаем
друг
друга,
но
Senza
troppo
darci
corda,
che
sennò
Не
слишком
увлекаемся,
а
то
Poi
non
smetto
più
Потом
я
не
остановлюсь
Siamo
amici
però
Мы
друзья,
но
Questa
è
casa
tua
Это
твой
дом
E
io
non
ho
più
la
mia
А
у
меня
больше
нет
своего
Io
non
ho
più
la
mia
А
у
меня
больше
нет
своего
Io
non
ho
più
la
mia
А
у
меня
больше
нет
своего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Luciano Porrini, Luca Galizia
Album
Presto
date de sortie
20-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.