Genesis - A Trick Of The Tail - 2004 Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - A Trick Of The Tail - 2004 Remix




Bored of the life on the city of gold
Скучно жить в Золотом городе.
He'd left and let nobody know.
Он ушел и никому не сказал.
Gone were the towers he had known from a child,
Исчезли башни, которые он знал с детства.
Alone with the dream of a life
Наедине с мечтой о жизни.
He travelled the wide open road,
Он шел по широкой открытой дороге.
The blinkered arcade,
Ослепленный пассаж,
In search of another to share in his life.
В поисках кого-то, кто разделил бы с ним его жизнь.
Nowhere.
Нигде.
Everyone looked so strange to him.
Все выглядели так странно для него.
They've got no horns and they've got no tail
У них нет ни рогов ни хвоста
They don't even know of our existence.
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Ошибаюсь ли я, веря в золотой город?
That lies in the deep distance, he cried
"Это лежит где-то далеко", - кричал он.
And wept as they led him away to a cage
И плакал, когда его уводили в клетку.
Beast that can talk, read the sign.
Зверь, который может говорить, читай знак.
The creatures they pushed and they prodded his frame
Твари, которых они толкали и тыкали в его тело.
And questioned his story again.
И снова подвергла сомнению его историю.
But soon they grew bored of their prey
Но вскоре им наскучила добыча.
Beast that can talk?
Зверь, который может говорить?
More like a freak or publicity stunt.
Больше похоже на фрик или рекламный трюк.
Oh
ОУ
No,
Нет,
They've got no horns and they've got no tail
У них нет ни рогов ни хвоста
They don't even know of our existence.
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Ошибаюсь ли я, веря в золотой город?
That lies in the deep distance, he cried
"Это лежит где-то далеко", - кричал он.
And broke down the door of the cage and marched on out.
Выломал дверь клетки и вышел.
He grabbed a creature by the scruff of his neck, puinting out:
Он схватил существо за шиворот и закричал:
There, beyond the bounds of you weak imagination
Там, за пределами твоего слабого воображения.
Lie the noble towers of my city, bright and gold.
Стоят величественные башни моего города, яркие и золотые.
Let me take you there and show you a living story
Давай я отведу тебя туда и покажу тебе живую историю.
Let me show you others such as me
Позволь мне показать тебе других таких же как я
Why did I ever leave?
Почему я вообще ушел?
They've got no horns and they've got no tail
У них нет ни рогов, ни хвоста.
They don't even know of our existence
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Ошибаюсь ли я, веря в золотой город?
That lies in the deep distance, he cried
"Это лежит где-то далеко", - кричал он.
And wept.
И заплакала.
And so we set out with the best and his horns
И вот мы отправились в путь с лучшим и его рогами.
And his crazy description of home.
И его безумное описание дома.
After many days journey we came to a peak
После многодневного путешествия мы достигли вершины.
Where the beast gazed abroad and cried out.
Там, где зверь глядел куда-то вдаль и кричал.
We followed his gaze and we thought maybe we saw
Мы проследили за его взглядом и подумали, что, может быть, увидели ...
A spire of gold - no, a trick of the eye that's all,
Золотой шпиль-нет, обман зрения, вот и все,
But the beast was gone and a voice was heard:
Но зверь исчез, и послышался голос:
They've got no horns and they've got no tail
У них нет ни рогов ни хвоста
They don't even know of our existence
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Ошибаюсь ли я, веря в золотой город?
That lies in the deep distance, he cried
"Это лежит где-то далеко", - кричал он.
Hello friend, welcome home.
Здравствуй, друг, добро пожаловать домой.





Writer(s): Tony Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.