Genesis - Carpet Crawlers - New Stereo Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Carpet Crawlers - New Stereo Mix




Carpet Crawlers - New Stereo Mix
Ползущие по ковру - Новый стереомикс
There is lambswool under my naked feet
Под моими босыми ногами мягкая шерсть ягнёнка,
The wool is soft and warm
Шерсть мягкая и тёплая,
Gives off some kind of heat
Она словно излучает тепло.
A salamander scurries into flame to be destroyed
Саламандра бросается в пламя, навстречу своей гибели.
Imaginary creatures are trapped in birth
Воображаемые существа пойманы в ловушку рождения
On celluloid
На целлулоидной плёнке.
The fleas cling to the golden fleece
Блохи цепляются за золотое руно,
Hoping they'll find peace
Надеясь обрести покой.
Each thought and gesture are caught in celluloid
Каждая мысль и жест запечатлены на целлулоиде,
There's no hiding in memory
Нет спасения в памяти,
There's no room to void
Нет места для пустоты.
The crawlers cover the floor
Ползущие покрывают пол
In the red ochre corridor
В красно-охристом коридоре.
For my second sight of people
Во втором моём видении люди
They've more life's blood than before
Более живые, чем прежде.
They're moving in time
Они движутся в такт,
To a heavy wooden door
К тяжёлой деревянной двери,
Where the needle's eye is winking
Где подмигивает игольное ушко,
Closing on the poor
Закрываясь перед бедняками.
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают зову,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти.
There's only one direction
Есть только одно направление
In the faces that I see
На лицах, что я вижу,
And it's upward to the ceiling
И оно вверх, к потолку,
Where the chamber's said to be
Где, говорят, находится покой.
Like the forest fight for sunlight
Как лес борется за солнечный свет,
That takes root in every tree
Что укореняется в каждом дереве,
They are pulled up by a magnet
Их тянет вверх магнит,
Believing they're free
Они верят, что свободны.
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают зову,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти.
Mild-mannered Supermen
Скромные Супермены
Are held in kryptonite
Скованны криптонитом,
And the wise and foolish virgins giggle
И мудрые, и неразумные девы хихикают,
With there bodies glowing bright
Их тела ярко светятся.
And through the door a harvest feast
И за дверью праздничный пир,
Is lit by candle light
Освещённый свечами.
It's the bottom of a staircase
Это основание лестницы,
That spirals out of sight
Уходящей спиралью ввысь, из виду.
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают зову,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти.
The porcelain mannequin with shattered skin
Фарфоровый манекен с потрескавшейся кожей
Fears attack
Боится нападения,
And the eager pack lift up their pitchers
И жадная стая поднимает свои кувшины,
That carry all they lack
В которых всё, чего им не хватает.
The liquid has congealed
Жидкость загустела,
Which has seeped out through the crack
Просочившись сквозь трещину,
And the tickler takes his stickleback
И щекотальщик берёт свою колюшку.
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают зову,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти.
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают зову,
You gotta get in to get out
Ты должна войти, чтобы выйти.





Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.