Paroles et traduction Genesis - Dance On A Volcano - Live Version From Seconds Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance On A Volcano - Live Version From Seconds Out
Танец на Вулкане - Концертная версия из альбома Seconds Out
Holy
Mother
of
God
Святая
Матерь
Божья!
You've
got
to
go
faster
than
that
to
get
to
the
top.
Ты
должен
двигаться
быстрее,
чтобы
добраться
до
вершины.
Dirtly
old
mountain
Грязная
старая
гора,
All
covered
in
smoke,
she
can
turn
you
to
stone
вся
в
дыму,
она
может
тебя
в
камень
превратить,
So
you
better
start
doing
it
right
так
что
тебе
лучше
начать
делать
все
правильно,
Better
start
doing
it
right.
лучше
начать
делать
все
правильно.
You're
halfway
up
and
you're
halfway
down
Ты
на
полпути
вверх
и
на
полпути
вниз,
And
the
pack
on
your
back
is
turning
you
around.
и
груз
на
твоей
спине
разворачивает
тебя.
Throw
it
away,
you
won't
need
it
up
there,
and
remember
Выбрось
его,
он
тебе
там
не
понадобится,
и
помни,
You
don't
look
back
whatever
you
do.
что
бы
ты
ни
делал,
не
оглядывайся
назад.
Better
start
doing
it
right.
Лучше
начать
делать
все
правильно.
On
your
left
and
on
your
right
Слева
от
тебя
и
справа
от
тебя
Crosses
are
green
and
crosses
are
blue
кресты
зеленые
и
кресты
синие,
Your
friends
didn't
make
it
through.
твои
друзья
не
прошли.
Out
of
the
night
and
out
of
the
dark
Из
ночи
и
из
тьмы
Into
the
fire
and
into
the
fight
в
огонь
и
в
битву,
Well
that's
the
way
the
heroes
go,
Ho!
Ho!
Ho!
вот
так
идут
герои,
Хо!
Хо!
Хо!
Through
a
crack
in
Mother
Earth,
Сквозь
трещину
в
Матери-Земле,
Blazing
hot,
the
molten
rock
пылающая,
расплавленная
порода
Spills
out
over
the
land.
изливается
на
землю.
And
the
lava's
the
lover
who
licks
your
boots
away,
Hey!
Hey!
Hey!
И
лава
— любовница,
которая
слизывает
твои
ботинки,
Эй!
Эй!
Эй!
If
you
don't
want
to
boil
as
well,
Если
ты
тоже
не
хочешь
свариться,
B-B-Better
start
the
dance
л-л-лучше
начинай
танцевать,
D-D-Do
you
want
to
dance
with
me.
х-х-хочешь
потанцевать
со
мной?
The
music's
playing,
the
notes
are
right
Музыка
играет,
ноты
верны,
Put
your
left
foot
first
and
move
into
the
ight.
поставь
левую
ногу
вперед
и
войди
в
свет.
The
edge
of
this
hill
is
the
edge
of
the
world
Край
этого
холма
— край
света,
And
if
you're
going
to
cross
you
better
start
doing
it
right
и
если
ты
собираешься
перейти,
тебе
лучше
начать
делать
все
правильно,
better
start
doing
it
right.
лучше
начать
делать
все
правильно.
Let
the
dance
begin.
Пусть
танец
начнется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, TONY BANKS, PHIL COLLINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.