Paroles et traduction Genesis - Domino (Medley) - 2007 Digital Remaster
Domino (Medley) - 2007 Digital Remaster
Домино (отрывок) - Цифровой ремастер 2007 г.
The
grey
of
evening,
fills
the
room
Сумерки
наполняют
комнату
there's
no
need
to
look
outside
нет
нужды
смотреть
наружу
to
see
or
feel
the
rain
чтобы
почувствовать
дождь
when
i
reach
across
to
touch
her
когда
я
протягиваю
руку,
чтобы
коснуться
тебя
but
i
know
that
she's
not
there
но
я
знаю,
что
тебя
нет
рядом
rain
keeps
running
down
the
window
pane
Дождь
льет
по
оконному
стеклу
time
is
running
out
for
me
для
меня
время
на
исходе
can't
you
see
what
you
are
doing
to
me
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
со
мной
делаешь
cant
you
see
what
you
have
done
не
замечаешь,
что
ты
натворила
as
i
try
to
pass
another
long
and
sleepless
night
я
снова
пытаюсь
провести
еще
одну
долгую
бессонную
ночь
hundred
crazy
voices
call
my
name
тысяча
безумных
голосов
зовут
меня
по
имени
as
i
try
to
pass
them
by
когда
я
стараюсь
пройти
мимо
них
i
almost
can
believe
that
she
is
here
я
почти
могу
поверить,
что
ты
здесь
here
in
the
glow
of
the
night
здесь,
в
сиянии
ночи
do
you
know
what
you
have
done
знаешь,
что
ты
сделала
do
you
know
what
you've
begun
знаешь,
что
начала
do
you
see
we
shall
never
be
together
again
пойми,
что
мы
никогда
больше
не
будем
вместе
all
of
my
life
всю
свою
жизнь
will
the
lonely
people
empty
rooms
буду
ли
я
один
в
пустых
комнатах
and
all
the
pointless
violence
silent
tombs
и
вся
бессмысленная
жестокость
станет
немыми
могилами
could
it
be
that
we
shall
be
together
again
может
быть,
мы
все-таки
будем
вместе
снова
sheets
of
double
glazing
help
to
keep
outside
the
night
стекла
с
двойным
остеклением
помогают
не
впускать
наружную
темноту
only
foreign
city
sirens
can
come
through
только
сирены
далекого
города
могут
пробиться
сквозь
них
nylon
sheets
and
blankets
нейлоновые
простыни
и
одеяла
help
to
minimise
the
cold
помогают
свести
холод
к
минимуму
but
they
cant
keep
out
the
chilling
sounds
но
они
не
могут
сдержать
леденящие
душу
звуки
will
the
nightmare
soon
give
wind
the
dreaming
когда
же
кошмары
перестанут
давать
мне
видеть
во
сне
that
she
is
here
with
me
что
ты
рядом
here
in
the
glow
of
the
night
здесь,
в
сиянии
ночи
do
you
know
what
you
have
done
знаешь
ли
ты,
что
натворила
do
you
know
what
youve
begun
понимаешь
ли
ты,
что
наделала
do
you
see
we
shall
never
be
together
again
пойми,
что
мы
больше
никогда
не
будем
вместе
all
of
my
life
всю
мою
жизнь
will
the
lonely
people
empty
rooms
буду
ли
я
один
в
пустых
комнатах
and
all
the
pointless
violence
silent
tombs
и
вся
бессмысленная
жестокость
станет
немыми
могилами
could
it
be
that
we
shall
be
together
again
может
быть,
мы
все-таки
будем
вместе
снова
could
it
be
that
we
shall
be
together
again
может
быть,
мы
все-таки
будем
вместе
снова
In
silence
and
darkness
В
тишине
и
темноте
we
held
eachother
мы
держали
друг
друга
near
that
light
рядом
с
тем
светом
we
prayed
it
would
last
мы
молились,
чтобы
он
продолжал
гореть
blood
on
windows
Кровь
на
окнах
millions
of
ordinary
people
out
there
миллионы
обычных
людей
they
gaze
at
the
scenery
смотрят
на
пейзаж
they
act
as
if
it
is
perfectly
clear
они
делают
вид,
что
им
все
ясно
take
a
look
at
the
mountains
взгляни
на
горы
take
a
look
at
the
beautiful
river
of
blood
взгляни
на
прекрасную
реку
крови
the
liquid
surrounds
me
жидкость
окружает
меня
i
fight
to
rise
from
this
river
of
hell
я
пытаюсь
подняться
из
этой
адской
реки
i
scan
round
about
me
я
оглядываюсь
вокруг
and
children
are
swimming
and
playing
with
boots
и
вижу,
как
дети
плавают
и
играют
с
ботинками
their
features
are
changing
их
лица
меняются
their
bodies
disolve
and
i
am
alone
их
тела
растворяются,
и
я
остаюсь
один
now
see
what
youve
gone
and
done
теперь
посмотри,
что
ты
натворила
now
see
what
youve
gone
and
done
теперь
посмотри,
что
ты
натворила
well
i
have
never
did
see
such
a
terrible
thing
я
никогда
не
видел
ничего
более
ужасного
as
you
seen
last
night
on
the
t.v.
чем
то,
что
показывали
вчера
вечером
по
телевизору
maybe
of
we're
lucky
they
will
show
it
again
может
быть,
если
нам
повезет,
они
покажут
это
еще
раз
such
a
terrible
thing
to
see
me
ужасно
видеть
меня
таким
but
theres
nothing
left
to
do
when
youre
next
in
line
но
нет
ничего,
что
можно
сделать,
когда
ты
следующий
в
очереди
but
you
gotta
go
domino
ты
должен
уйти,
Домино
now
im
one
with
the
living
and
im
feeling
just
fine
теперь
я
в
ладах
с
живыми
и
чувствую
себя
прекрасно
i
know
just
what
i
gotta
do
я
знаю,
что
мне
нужно
сделать
play
the
game
of
happiness
i
never
let
on
изображать
весельчака,
не
признавая
очевидного
but
it
only
lives
on
in
a
song
но
эта
игра
живет
только
в
песне
well
theres
nothing
left
to
do
when
youre
next
one
in
line
но
нет
ничего,
что
можно
сделать,
когда
ты
следующий
в
очереди
but
you
gotta
go
domino
ты
должен
уйти,
Домино
well
do
you
know
what
you
have
done
знаешь
ли
ты,
что
ты
натворила
and
do
you
know
what
youve
begun
и
понимаешь
ли
ты,
что
ты
начала
in
silence
and
darkness
в
тишине
и
темноте
hold
eachother
мы
держали
друг
друга
for
will
it
last
forever
будет
ли
оно
светить
вечно
will
it
last
forever
будет
ли
оно
светить
вечно
theres
nothing
left
to
do
when
youre
next
one
in
line
когда
ты
следующий
в
очереди,
выхода
нет
but
you
gotta
go
domino
ты
должен
уйти,
Домино
do
you
know
what
you
have
done
знаешь
ли
ты,
что
ты
со
мной
сделала
do
you
see
what
youve
begun
понимаешь
ли
ты,
что
ты
натворила
cos
theres
nothing
nothing
nothing
потому
что
ты
ничего-ничего-ничего
theres
nothing
you
can
do
больше
не
можешь
сделать
theres
nothing
you
can
do
ничего
не
можешь
сделать
do
you
see
what
you
have
done
ты
видишь,
что
ты
сделала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, TONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.