Paroles et traduction Genesis - Domino (Part 1 & 2) - 2007 Remastered Version
The
grey
of
evening
fills
the
room,
Вечерняя
серость
заполняет
комнату.
There's
no
need
to
look
outside,
Не
нужно
смотреть
на
улицу,
To
see
or
feel
the
rain.
Чтобы
увидеть
или
почувствовать
дождь.
Then
I
reach
across
to
touch
her,
Я
протягиваю
руку,
чтобы
дотронуться
до
нее,
But
I
know
that
she's
not
there.
Но
знаю,
что
ее
там
нет.
Rain
keeps
running
down
the
window
pane.
Дождь
продолжает
стучать
по
оконному
стеклу.
Time
is
running
out
for
me.
Мое
время
истекает.
Can't
you
see
what
you
are
doing
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
делаешь
со
мной?
Can't
you
see
what
you
have
done?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
наделал?
As
I
try
to
pass
another
long
and
sleepless
night,
Пока
я
пытаюсь
провести
еще
одну
долгую
и
бессонную
ночь,
A
hundred
crazy
voices
call
my
name,
Сотня
безумных
голосов
зовет
меня
по
имени.
As
I
try
to
pass
them
by,
Когда
я
пытаюсь
пройти
мимо
них,
I
almost
can
believe
that
she
is
here,
Я
почти
могу
поверить,
что
она
здесь.
Here
in
the
glow
of
the
night.
Здесь,
в
сиянии
ночи.
Do
you
know
what
you
have
done?
Ты
знаешь,
что
ты
сделал?
Do
you
know
what
you've
begun?
Ты
знаешь,
что
ты
начал?
Do
you
see
we
shall
never
be
together
again?
Ты
понимаешь,
что
мы
больше
никогда
не
будем
вместе?
All
of
my
life.
Всю
свою
жизнь.
Lonely
people,
empty
rooms,
Одинокие
люди,
пустые
комнаты,
Pointless
violence,
silent
tombs.
Бессмысленное
насилие,
безмолвные
могилы.
Could
it
be
that
we
shall
be
together
again?
Может
быть,
мы
снова
будем
вместе?
Sheets
of
double
glazing
help
to
keep
outside
the
night,
Листы
двойного
остекления
помогают
не
выходить
на
улицу
ночью,
Only
foreign
city
sirens
can
cut
through,
Только
сирены
чужих
городов
могут
прорваться,
Nylon
sheets
and
blankets
help
to
minimize
the
cold.
Нейлоновые
простыни
и
одеяла
помогают
свести
к
минимуму
холод.
But
they
can't
keep
out
the
chilling
sounds.
Но
они
не
могут
заглушить
леденящие
душу
звуки.
Will
the
nightmare
soon
give
way
to
dreaming
Скоро
ли
кошмар
уступит
место
сновидениям?
That
she
is
here
with
me?
Что
она
здесь,
со
мной?
Here
in
the
glow
of
the
night.
Здесь,
в
сиянии
ночи.
Do
you
know
what
you
have
done?
Ты
знаешь,
что
ты
сделал?
Do
you
know
what
you've
begun?
Ты
знаешь,
что
ты
начал?
Do
you
see
we
shall
never
be
together
again?
Ты
понимаешь,
что
мы
больше
никогда
не
будем
вместе?
All
of
my
life.
Всю
свою
жизнь.
Lonely
people,
empty
rooms,
Одинокие
люди,
пустые
комнаты,
Pointless
violence,
silent
tombs.
Бессмысленное
насилие,
безмолвные
могилы.
Could
it
be
that
we
shall
be
together
again?
Может
быть,
мы
снова
будем
вместе?
Could
it
be
that
we
shall
be
together
again?
Может
быть,
мы
снова
будем
вместе?
In
silence
and
darkness
В
тишине
и
темноте
We
held
each
other
near
that
night
Той
ночью
мы
крепко
обнимали
друг
друга.
We
prayed
it
would
last
forever.
Мы
молились,
чтобы
это
длилось
вечно.
Blood
on
the
windows
Кровь
на
окнах.
Millions
of
ordinary
people
are
there
Там
миллионы
обычных
людей.
They
gaze
at
the
scenery
Они
смотрят
на
пейзаж.
They
act
as
if
it
is
perfectly
clear
Они
ведут
себя
так,
как
будто
это
совершенно
ясно.
Take
a
look
at
the
mountains
Взгляни
на
горы.
Take
a
look
at
the
beautiful
river
of
blood.
Взгляни
на
прекрасную
реку
крови.
The
liquid
surrounds
me
Жидкость
окружает
меня.
I
fight
to
rise
from
this
river
of
hell
Я
борюсь,
чтобы
подняться
из
этой
реки
ада.
I
stare
round
about
me
Я
оглядываюсь
по
сторонам.
Children
are
swimming
and
playing
with
boats
Дети
плавают
и
играют
с
лодками.
Their
features
are
changing
Их
черты
меняются.
Their
bodies
dissolve
and
I
am
alone.
Их
тела
растворяются,
и
я
остаюсь
один.
Now
see
what
you've
gone
and
done.
Теперь
посмотри,
что
ты
наделал.
Now
see
what
you've
gone
and
done.
Теперь
посмотри,
что
ты
наделал.
Well
now
you
never
did
see
such
a
terrible
thing
Что
ж,
ты
никогда
не
видел
такой
ужасной
вещи.
As
was
seen
last
night
on
T.V.
Как
было
видно
прошлой
ночью
по
телевизору.
Maybe
if
we're
lucky,
they
will
show
it
again
Может
быть,
если
нам
повезет,
они
покажут
это
снова.
Such
a
terrible
thing
to
see
- oh
Такое
ужасное
зрелище
...
But
there's
nothing
you
can
do
when
you're
next
in
line
Но
ты
ничего
не
можешь
поделать,
когда
ты
следующий
в
очереди.
You've
got
to
go
domino.
Ты
должен
уйти,
домино.
Now
I'm
one
with
the
living
and
I'm
feeling
just
fine
Теперь
я
один
на
один
с
живыми
и
чувствую
себя
просто
прекрасно
I
know
just
what
I
gotta
do
Я
знаю,
что
мне
делать.
Play
the
game
of
happiness
and
never
let
on
Играй
в
игру
счастья
и
никогда
не
сдавайся.
That
it
only
lives
on
in
a
song
- oh
Что
она
живет
только
в
песне
...
Well
there's
nothing
you
can
do
when
you're
next
in
line
Что
ж,
ты
ничего
не
сможешь
сделать,
когда
будешь
следующим
в
очереди.
You've
got
to
go
domino.
Ты
должен
уйти,
домино.
Do
you
know
what
you
have
done?
Ты
знаешь,
что
ты
сделал?
Do
you
know
what
you've
begun?
Ты
знаешь,
что
ты
начал?
In
silence
and
darkness
В
тишине
и
темноте
Hold
each
other
near
tonight
Обнимите
друг
друга
этой
ночью.
For
will
it
last
forever?
Будет
ли
это
длиться
вечно?
Will
it
last
forever
- forever...
Будет
ли
это
длиться
вечно-вечно...
There's
nothing
you
can
do
when
you're
the
next
in
line
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
когда
ты
следующий
в
очереди.
You've
got
to
go
domino.
Ты
должен
уйти,
домино.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
what
you
have
done
Знаете
ли
вы,
знаете
ли
вы,
знаете
Do
you
see
what
you've
begun?
Ли
вы,
что
вы
сделали,
видите
ли
вы,
что
вы
начали?
Cos
there's
nothing,
nothing,
nothing
Потому
что
нет
ничего,
Ничего,
ничего.
There's
nothing
you
can
do,
there's
nothing
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
ты
ничего
не
можешь
сделать.
Do
you
see,
do
you
see
what
you
have
done?
Видите
ли
вы,
видите
ли
вы,
что
вы
сделали?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, TONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.