Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domino (Part 1 & 2) - 2007 Remastered Version
Домино (Часть 1 и 2) - Ремастированная версия 2007 года
The
grey
of
evening
fills
the
room,
Серый
вечер
наполняет
комнату,
There's
no
need
to
look
outside,
Нет
нужды
смотреть
наружу,
To
see
or
feel
the
rain.
Чтобы
увидеть
или
почувствовать
дождь.
Then
I
reach
across
to
touch
her,
Тогда
я
тянусь
к
тебе,
чтобы
прикоснуться,
But
I
know
that
she's
not
there.
Но
я
знаю,
что
тебя
здесь
нет.
Rain
keeps
running
down
the
window
pane.
Дождь
продолжает
стекать
по
оконному
стеклу.
Time
is
running
out
for
me.
У
меня
кончается
время.
Can't
you
see
what
you
are
doing
to
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
делаешь
со
мной?
Can't
you
see
what
you
have
done?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
наделала?
As
I
try
to
pass
another
long
and
sleepless
night,
Пытаясь
провести
еще
одну
долгую
бессонную
ночь,
A
hundred
crazy
voices
call
my
name,
Сотня
безумных
голосов
зовет
меня
по
имени,
As
I
try
to
pass
them
by,
Пытаясь
пройти
мимо
них,
I
almost
can
believe
that
she
is
here,
Я
почти
могу
поверить,
что
ты
здесь,
Here
in
the
glow
of
the
night.
Здесь,
в
сиянии
ночи.
Do
you
know
what
you
have
done?
Ты
знаешь,
что
ты
наделала?
Do
you
know
what
you've
begun?
Ты
знаешь,
что
ты
начала?
Do
you
see
we
shall
never
be
together
again?
Ты
видишь,
мы
никогда
больше
не
будем
вместе?
All
of
my
life.
Всю
мою
жизнь.
Lonely
people,
empty
rooms,
Одинокие
люди,
пустые
комнаты,
Pointless
violence,
silent
tombs.
Бессмысленное
насилие,
безмолвные
могилы.
Could
it
be
that
we
shall
be
together
again?
Может
быть,
мы
все
же
будем
вместе
снова?
Sheets
of
double
glazing
help
to
keep
outside
the
night,
Стеклопакеты
помогают
не
пускать
ночь
внутрь,
Only
foreign
city
sirens
can
cut
through,
Только
сирены
чужого
города
могут
прорезать
тишину,
Nylon
sheets
and
blankets
help
to
minimize
the
cold.
Нейлоновые
простыни
и
одеяла
помогают
уменьшить
холод.
But
they
can't
keep
out
the
chilling
sounds.
Но
они
не
могут
заглушить
леденящие
звуки.
Will
the
nightmare
soon
give
way
to
dreaming
Скоро
ли
кошмар
уступит
место
сну,
That
she
is
here
with
me?
В
котором
ты
со
мной?
Here
in
the
glow
of
the
night.
Здесь,
в
сиянии
ночи.
Do
you
know
what
you
have
done?
Ты
знаешь,
что
ты
наделала?
Do
you
know
what
you've
begun?
Ты
знаешь,
что
ты
начала?
Do
you
see
we
shall
never
be
together
again?
Ты
видишь,
мы
никогда
больше
не
будем
вместе?
All
of
my
life.
Всю
мою
жизнь.
Lonely
people,
empty
rooms,
Одинокие
люди,
пустые
комнаты,
Pointless
violence,
silent
tombs.
Бессмысленное
насилие,
безмолвные
могилы.
Could
it
be
that
we
shall
be
together
again?
Может
быть,
мы
все
же
будем
вместе
снова?
Could
it
be
that
we
shall
be
together
again?
Может
быть,
мы
все
же
будем
вместе
снова?
In
silence
and
darkness
В
тишине
и
темноте
We
held
each
other
near
that
night
Мы
прижимались
друг
к
другу
той
ночью
We
prayed
it
would
last
forever.
Мы
молились,
чтобы
это
длилось
вечно.
Blood
on
the
windows
Кровь
на
окнах
Millions
of
ordinary
people
are
there
Миллионы
обычных
людей
там
They
gaze
at
the
scenery
Они
смотрят
на
пейзаж
They
act
as
if
it
is
perfectly
clear
Они
ведут
себя
так,
как
будто
все
совершенно
ясно
Take
a
look
at
the
mountains
Взгляни
на
горы
Take
a
look
at
the
beautiful
river
of
blood.
Взгляни
на
прекрасную
реку
крови.
The
liquid
surrounds
me
Жидкость
окружает
меня
I
fight
to
rise
from
this
river
of
hell
Я
борюсь,
чтобы
подняться
из
этой
реки
ада
I
stare
round
about
me
Я
смотрю
вокруг
себя
Children
are
swimming
and
playing
with
boats
Дети
плавают
и
играют
с
лодками
Their
features
are
changing
Их
черты
меняются
Their
bodies
dissolve
and
I
am
alone.
Их
тела
растворяются,
и
я
остаюсь
один.
Now
see
what
you've
gone
and
done.
Теперь
ты
видишь,
что
ты
наделала.
Now
see
what
you've
gone
and
done.
Теперь
ты
видишь,
что
ты
наделала.
Well
now
you
never
did
see
such
a
terrible
thing
Ну,
ты
никогда
не
видела
такой
ужасной
вещи,
As
was
seen
last
night
on
T.V.
Какую
показали
прошлой
ночью
по
телевизору.
Maybe
if
we're
lucky,
they
will
show
it
again
Может
быть,
если
нам
повезет,
они
покажут
это
снова
Such
a
terrible
thing
to
see
- oh
Такую
ужасную
вещь
- о
But
there's
nothing
you
can
do
when
you're
next
in
line
Но
ты
ничего
не
можешь
сделать,
когда
ты
следующая
в
очереди
You've
got
to
go
domino.
Ты
должна
пасть,
как
домино.
Now
I'm
one
with
the
living
and
I'm
feeling
just
fine
Теперь
я
един
со
всеми
живыми,
и
я
чувствую
себя
прекрасно
I
know
just
what
I
gotta
do
Я
знаю,
что
мне
нужно
делать
Play
the
game
of
happiness
and
never
let
on
Играть
в
игру
счастья
и
никогда
не
показывать,
That
it
only
lives
on
in
a
song
- oh
Что
оно
живет
только
в
песне
- о
Well
there's
nothing
you
can
do
when
you're
next
in
line
Ну,
ты
ничего
не
можешь
сделать,
когда
ты
следующая
в
очереди
You've
got
to
go
domino.
Ты
должна
пасть,
как
домино.
Do
you
know
what
you
have
done?
Ты
знаешь,
что
ты
наделала?
Do
you
know
what
you've
begun?
Ты
знаешь,
что
ты
начала?
In
silence
and
darkness
В
тишине
и
темноте
Hold
each
other
near
tonight
Прижмись
ко
мне
сегодня
ночью
For
will
it
last
forever?
Ведь
будет
ли
это
длиться
вечно?
Will
it
last
forever
- forever...
Будет
ли
это
длиться
вечно
- вечно...
There's
nothing
you
can
do
when
you're
the
next
in
line
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
когда
ты
следующая
в
очереди
You've
got
to
go
domino.
Ты
должна
пасть,
как
домино.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
what
you
have
done
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
ты
наделала?
Do
you
see
what
you've
begun?
Ты
видишь,
что
ты
начала?
Cos
there's
nothing,
nothing,
nothing
Потому
что
ничего,
ничего,
ничего
There's
nothing
you
can
do,
there's
nothing
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
ты
ничего
не
можешь
сделать
Do
you
see,
do
you
see
what
you
have
done?
Ты
видишь,
ты
видишь,
что
ты
наделала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, TONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.